Selvagens à Procura de Lei - Romance Na Cidade Grande - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selvagens à Procura de Lei - Romance Na Cidade Grande




Ontem eu conheci uma menina
Вчера я встретил девушку
Que hoje, provavelmente, a faria minha
Что сегодня, вероятно, делал бы свою
Com minhas próprias mãos
Своими руками
Ela usava uma mochila jeans
Она носила рюкзак, джинсы
E o mundo inteiro parecia caber ali
И весь мир, казалось, поместиться там
Você sabe que existem pessoas
Вы знаете, что есть люди,
Com frases pra toda e qualquer situação da sua vida
С фразы, ведь любую ситуацию в вашей жизни
Mas como eu poderia repetir a aquelas frases?
Но как я мог повторить те фразы?
Palavras são palavras!
Слова, слова!
Não são um fim!
Не конец!
Cabelo negro e ondulado
Волосы черные и волнистые
Olhos de faróis, suas mãos e sua voz
Глаза фар, ваши руки и ваш голос
Ela me diz, o que você está fazendo aqui?
Она говорит мне, что вы здесь делаете?
E eu estou aqui como você está
И вот я здесь, как ты там
Posso não entender o que você que dizer
Я не могу понять, что вам что сказать
Mas as luzes da cidade combinam com você
Но огни города в сочетании с вы
E quando essas mesmas luzes se forem
И когда эти же фары, если они
Cuidado! Aonde você vai pisar?
Будьте осторожны! Куда вы собираетесь наступать?
Como vai conseguir enxergar
Как удастся разглядеть
O caminho do lado de lá?
Путь на стороне там?
Você pode contar comigo
Вы уже можете рассчитывать на меня
Conte comigo!
Расскажите мне!
Ela está sonhando
Она только снится
Antes que o mundo sonhe com ela
Прежде чем мир мечты с ней
Ela é do tipo que nem sempre diz que sim
Она имеет тип, который не всегда говорит, что да
Mas que também nunca diz que não
Но она также не говорит, что не
Ela é uma simpatia
Она является симпатий
E todo mundo sabe
И каждый знает,
Que simpatia
Что симпатий
É como um ditado
Это как поговорка
Que diz que a melhor imagem é justamente
Что говорит, что лучшим образом именно
Não ter imagem alguma
Не иметь образ какой-то
E o que quer que as pessoas falem agora
И что там люди говорят теперь
Você sempre poderá dizer
Вы всегда можете сказать
Não, obrigado!
Нет, спасибо!
Ou fazer o que os nossos pais fizeram
Или сделать то, что сделали отцы наши
Quando éramos crianças em 94
Когда мы были детьми, 94
Você pode contar comigo
Вы уже можете рассчитывать на меня
Conte comigo!
Расскажите мне!
Passar a vida ou apenas um tempo juntos?
Идти по жизни, или просто время вместе?
Tudo depende de você, meu bem
Все зависит от вас, а моя
O que vamos fazer quando anoitecer?
Что мы будем делать, когда стемнело?
Eu não sei, mas estou contando com você!
Я не знаю, но я рассчитываю на вас!





Writer(s): Gabriel Aragão


Attention! Feel free to leave feedback.