Selvagens à Procura de Lei - Sonhos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Selvagens à Procura de Lei - Sonhos




Sonhos
Сны
Tudo o que você quer
Всё, чего ты хочешь,
Eu também quero
Я тоже хочу.
E o que não quiser
А чего не хочешь,
Não me desespero
Не отчаиваюсь.
Você mordendo os lábios
Ты кусаешь губы,
E eu abro os braços
А я раскрываю объятия
Para o que vier
Для всего, что придёт.
Pequenos gestos
Маленькие жесты
Demonstram loucuras
Демонстрируют безумства.
De fato, precisamos da cura
На самом деле, нам нужно лекарство.
O mundo anda doente
Мир болен,
A gente sente
Мы это чувствуем,
E sei que o medo não me segura
И я знаю, что страх меня не остановит.
Os sonhos que estão por vir
Сны, которые грядут,
Cabem na sua mão
Помещаются в твоей руке,
Que te trouxe até aqui
Которая привела тебя сюда.
Aquele sonho que você me conta
Тот сон, который ты мне рассказываешь,
E eu esqueço todo dia:
И который я забываю каждый день:
"O sol assanha o céu a tarde
"Солнце ласкает небо днём,
Os olhos queimam de euforia!"
Глаза горят от эйфории!"
Eu armo um jogo e você desmonta
Я начинаю игру, а ты её разрушаешь,
Até parece guerra fria
Словно холодная война.
Mensagens de amor e ódio
Послания любви и ненависти
Não desanimam o meu dia
Не омрачают мой день.
Agora não é tempo
Сейчас не время
De ser quem não é por dentro
Быть тем, кем не являешься внутри.
Agora não é tempo de ser
Сейчас не время быть
Quem não é
Тем, кем не являешься.
O que se fala e se cala
То, что говорится и умалчивается,
É como um catavento
Подобно флюгеру.
O que te prende e desamarra
То, что тебя связывает и освобождает,
O que se tem por dentro?
Что у тебя внутри?
Os medos que você sentir
Страхи, которые ты почувствуешь,
E os ventos que virão
И ветры, которые подуют,
Não vão te deixar fugir
Не позволят тебе сбежать
Do bater do coração
От биения сердца,
Que nasce e morre por viver
Которое рождается и умирает, чтобы жить.
Aquele sonho que você me conta
Тот сон, который ты мне рассказываешь,
E eu esqueço todo dia:
И который я забываю каждый день:
"O sol assanha o céu a tarde
"Солнце ласкает небо днём,
Os olhos queimam de euforia!"
Глаза горят от эйфории!"
Eu armo um jogo e você desmonta
Я начинаю игру, а ты её разрушаешь,
Até parece guerra fria
Словно холодная война.
Mensagens de amor e ódio
Послания любви и ненависти
Não desanimam o meu dia
Не омрачают мой день.
Não desanimam o meu dia
Не омрачают мой день.
Não desanimam o meu dia
Не омрачают мой день.





Writer(s): Gabriel Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.