Lyrics and translation Selvagens à Procura de Lei - Sonhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
o
que
você
quer
Всё,
чего
ты
хочешь,
Eu
também
quero
Я
тоже
хочу.
E
o
que
não
quiser
А
чего
не
хочешь,
Não
me
desespero
Не
отчаиваюсь.
Você
mordendo
os
lábios
Ты
кусаешь
губы,
E
eu
abro
os
braços
А
я
раскрываю
объятия
Para
o
que
vier
Для
всего,
что
придёт.
Pequenos
gestos
Маленькие
жесты
Demonstram
loucuras
Демонстрируют
безумства.
De
fato,
precisamos
da
cura
На
самом
деле,
нам
нужно
лекарство.
O
mundo
anda
doente
Мир
болен,
A
gente
sente
Мы
это
чувствуем,
E
sei
que
o
medo
não
me
segura
И
я
знаю,
что
страх
меня
не
остановит.
Os
sonhos
que
estão
por
vir
Сны,
которые
грядут,
Cabem
na
sua
mão
Помещаются
в
твоей
руке,
Que
te
trouxe
até
aqui
Которая
привела
тебя
сюда.
Aquele
sonho
que
você
me
conta
Тот
сон,
который
ты
мне
рассказываешь,
E
eu
esqueço
todo
dia:
И
который
я
забываю
каждый
день:
"O
sol
assanha
o
céu
a
tarde
"Солнце
ласкает
небо
днём,
Os
olhos
queimam
de
euforia!"
Глаза
горят
от
эйфории!"
Eu
armo
um
jogo
e
você
desmonta
Я
начинаю
игру,
а
ты
её
разрушаешь,
Até
parece
guerra
fria
Словно
холодная
война.
Mensagens
de
amor
e
ódio
Послания
любви
и
ненависти
Não
desanimam
o
meu
dia
Не
омрачают
мой
день.
Agora
não
é
tempo
Сейчас
не
время
De
ser
quem
não
é
por
dentro
Быть
тем,
кем
не
являешься
внутри.
Agora
não
é
tempo
de
ser
Сейчас
не
время
быть
Quem
não
é
Тем,
кем
не
являешься.
O
que
se
fala
e
se
cala
То,
что
говорится
и
умалчивается,
É
como
um
catavento
Подобно
флюгеру.
O
que
te
prende
e
desamarra
То,
что
тебя
связывает
и
освобождает,
O
que
se
tem
por
dentro?
Что
у
тебя
внутри?
Os
medos
que
você
sentir
Страхи,
которые
ты
почувствуешь,
E
os
ventos
que
virão
И
ветры,
которые
подуют,
Não
vão
te
deixar
fugir
Не
позволят
тебе
сбежать
Do
bater
do
coração
От
биения
сердца,
Que
nasce
e
morre
por
viver
Которое
рождается
и
умирает,
чтобы
жить.
Aquele
sonho
que
você
me
conta
Тот
сон,
который
ты
мне
рассказываешь,
E
eu
esqueço
todo
dia:
И
который
я
забываю
каждый
день:
"O
sol
assanha
o
céu
a
tarde
"Солнце
ласкает
небо
днём,
Os
olhos
queimam
de
euforia!"
Глаза
горят
от
эйфории!"
Eu
armo
um
jogo
e
você
desmonta
Я
начинаю
игру,
а
ты
её
разрушаешь,
Até
parece
guerra
fria
Словно
холодная
война.
Mensagens
de
amor
e
ódio
Послания
любви
и
ненависти
Não
desanimam
o
meu
dia
Не
омрачают
мой
день.
Não
desanimam
o
meu
dia
Не
омрачают
мой
день.
Não
desanimam
o
meu
dia
Не
омрачают
мой
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.