Lyrics and translation Selvagens à Procura de Lei - Tarde Livre (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde Livre (Ao Vivo)
Свободный вечер (Ao Vivo)
Amanheceu
o
dia,
o
dia
clareou
Рассвело,
день
прояснился,
Iluminando
a
vida
Освещая
жизнь,
Vida
vem
levar
o
meu
calor
Жизнь,
неси
мое
тепло
Pra
janela
do
meu
quarto
К
окну
моей
комнаты
E
me
faz
querer
te
navegar
И
заставляешь
меня
хотеть
тебя
познать.
Eu
fui
acreditando,
que
chegaria
ao
céu
Я
верил,
что
достигну
неба
E
te
aconselhando
И
давал
тебе
советы,
Sinto
algemas
presas
em
meus
pés
Чувствую
оковы
на
своих
ногах.
Quando
vi
já
era
fim
de
tarde
Когда
я
опомнился,
был
уже
конец
дня,
Muito
tarde
Слишком
поздно.
Outro
dia
eu
volto
e
В
другой
день
я
вернусь
и
Outra
vez
eu
vou
lhe
inspirar
Снова
буду
тебя
вдохновлять.
Eu
só
queria
estar
aí
Я
просто
хотел
бы
быть
там,
Eu
só
queria
estar
chegando
Я
просто
хотел
бы
быть
ближе,
Eu
realmente
acredito
Я
действительно
верю
Nesse
lugar
que
confiamos
В
это
место,
которому
мы
доверяем,
Aonde
o
pensamento
vai
Куда
устремляются
мысли.
Tão
longe,
então
me
leve
Так
далеко,
так
забери
меня,
Leve-me
o
seu
cabelo
Забери
мои
волосы,
Leve
luz
pra
iluminar
a
noite
Неси
свет,
чтобы
осветить
ночь.
São
seus
os
meus
mistérios
Мои
тайны
принадлежат
тебе,
De
manhã
espero
a
noite
Утром
я
жду
ночи,
E
à
noite
espero
o
amanhã
chegar
А
ночью
жду
наступления
утра.
Amanheceu
o
dia,
o
dia
clareou
Рассвело,
день
прояснился,
Iluminando
a
vida
Освещая
жизнь,
Vida
vem
levar
o
meu
calor
Жизнь,
неси
мое
тепло
Pra
janela
do
meu
quarto
К
окну
моей
комнаты
E
me
faz
querer
te
navegar
И
заставляешь
меня
хотеть
тебя
познать.
Eu
fui
acreditando,
que
chegaria
ao
céu
Я
верил,
что
достигну
неба
E
te
aconselhando
И
давал
тебе
советы,
Sinto
algemas
presas
em
meus
pés
Чувствую
оковы
на
своих
ногах.
Quando
vi
já
era
fim
de
tarde
Когда
я
опомнился,
был
уже
конец
дня,
Muito
tarde
Слишком
поздно.
Outro
ia
eu
volto
В
другой
день
я
вернусь
E
outra
vez
eu
vou
lhe
inspirar
И
снова
буду
тебя
вдохновлять.
Eu
só
queria
estar
aí
Я
просто
хотел
бы
быть
там,
Eu
só
queria
estar
chegando
Я
просто
хотел
бы
быть
ближе,
Eu
realmente
acredito
Я
действительно
верю
Nesse
lugar
que
confiamos
В
это
место,
которому
мы
доверяем,
Aonde
o
pensamento
vai
Куда
устремляются
мысли.
Tão
longe,
então
me
leve
Так
далеко,
так
забери
меня,
Leve-me
o
seu
cabelo
Забери
мои
волосы,
Leve
luz
pra
iluminar
a
noite
Неси
свет,
чтобы
осветить
ночь.
São
seus
os
meus
mistérios
Мои
тайны
принадлежат
тебе,
De
manhã
espero
a
noite
Утром
я
жду
ночи,
E
à
noite
espero
o
amanhã
chegar
А
ночью
жду
наступления
утра.
De
manhã
espero
a
noite
Утром
я
жду
ночи,
E
à
noite
espero
o
amanhã
chegar
А
ночью
жду
наступления
утра.
De
manhã
espero
a
noite
Утром
я
жду
ночи,
E
à
noite
espero
o
amanhã
chegar
А
ночью
жду
наступления
утра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Aragao De Carvalho, Caio Rafael Evangelista Araujo, Rafael Martins Freitas Barbosa, Nicholas De Melo Magalhaes
Attention! Feel free to leave feedback.