Lyrics and translation Sem - No Hook II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battling
my
demons
left
me
feelin'
hard
of
breathin',
Борьба
с
моими
демонами
заставляла
меня
чувствовать,
будто
мне
не
хватает
воздуха,
I
was
living
in
the
past,
how
the
sunlight
what
I'm
seein'?
Я
жил
прошлым,
как
же
я
вижу
солнечный
свет?
I
don't
need
another
reason
for
this
life
that
I
be
leadin'
Мне
не
нужна
другая
причина
для
этой
жизни,
которой
я
живу,
I'ma
get
up
out
the
region,
I'ma
take
my
team
to
Eden
Я
выберусь
из
этой
дыры,
я
отведу
свою
команду
в
Эдем.
Yeah,
they
gon'
switch
up
like
the
seasons
Да,
они
будут
меняться,
как
времена
года,
If
the
feds
are
callin'
for
me
then
the
5th
is
what
I'm
pleadin'
Если
федералы
придут
за
мной,
то
Пятая
поправка
— вот
что
я
буду
умолять,
If
you
talkin'
then
it's
treason,
I
was
tweakin',
I
was
bleedin'
Если
ты
говоришь,
то
это
измена,
я
был
не
в
себе,
я
истекал
кровью,
But
that
shit
all
went
away
when
my
socials
were
deleted
Но
всё
это
ушло,
когда
мои
соцсети
были
удалены.
Inspiration
hits
at
any
time
Вдохновение
приходит
в
любое
время,
I
was
on
the
road
when
I
wrote
this
rhyme
Я
был
в
дороге,
когда
написал
эту
рифму,
I'm
feelin'
like
Cole
when
he
made
the
climb
Я
чувствую
себя,
как
Коул,
когда
он
поднимался
на
вершину,
Back
up
on
my
shit
like
I
was
Jay
up
in
his
prime,
aye
Снова
на
высоте,
как
Джей
в
свои
лучшие
годы,
эй,
How
you
handle
that?
Как
тебе
такое?
Sippin'
pinot
grigio,
I
guess
we
kickin'
back
Потягиваю
Пино
Гриджио,
думаю,
мы
расслабляемся,
At
the
cribbo
blowin'
blunts,
waitin'
on
my
plaque
На
хате
курим
бланты,
ждём
мою
награду,
Return
of
the
G,
word
to
triple
stack
Возвращение
OG,
клянусь
тройным
стеком.
Are
you
done
rapping?
Ты
закончил
читать
рэп?
No,
no,
I,
uh,
I
do
whatever
I
can,
whatever
I
can
do
Нет-нет,
я,
э-э,
я
делаю
всё,
что
могу,
всё,
что
могу,
You
know,
whatever
comes
to
my
mind,
I'll
do
it
Знаешь,
что
бы
ни
пришло
мне
в
голову,
я
сделаю
это,
Be
it
writin'
songs,
or
rhymin',
you
know,
or
designing
the
next
collection
Будь
то
написание
песен,
или
рифмовка,
знаешь,
или
создание
новой
коллекции,
It's
kinda
like
whatever's,
whatever's
there,
you
know,
I
can
put
it
down
Это
как
бы,
что
бы
там
ни
было,
знаешь,
я
могу
это
записать.
Yeah,
uh,
aye
Да,
э-э,
эй.
I
been
feelin'
like
an
outcast,
playin'
outlast
Я
чувствовал
себя
изгоем,
играя
в
«Outlast»,
Tryna
outrun
my
past
with
an
ounce
in
the
dash
Пытаюсь
убежать
от
своего
прошлого
с
унций
в
бардачке,
How
I'm
comin',
if
you
steppin'
to
me
get
to
runnin'
Как
я
иду,
если
ты
лезешь
ко
мне,
лучше
беги,
My
brothas
got
the
casting
in
a
movie
called
the
summit
У
моих
братьев
кастинг
в
фильме
под
названием
«Вершина»,
We
gon'
run
it
Мы
провернём
это,
Now
they
know
the
name,
because
I
overcame
Теперь
они
знают
это
имя,
потому
что
я
всё
преодолел,
And
I'm
with
the
same
damn
gang,
never
changed
И
я
с
той
же
самой
бандой,
никогда
не
менялся,
Screamin'
fuck
the
fame,
this
music
novocaine
Кричу:
«К
чёрту
славу»,
эта
музыка
— новокаин
To
the
brain,
go
insane,
off
the
chain
for
the
game
Для
мозга,
схожу
с
ума,
с
цепи
ради
игры,
That's
just
a
figure
of
speech
Это
просто
фигура
речи,
I
said
what
I
said,
and
I
do
what
I
preach
Я
сказал,
что
сказал,
и
делаю
то,
что
проповедую,
Aye,
uh,
lil'
boy
yous
a
leech
Эй,
э-э,
ты
мелкий
пиявка,
Askin'
why
I'm
poppin',
it's
a
matter
of
reach
Спрашиваешь,
почему
я
популярен,
это
вопрос
охвата,
Uh,
aye,
I
ain't
playin'
round
Э-э,
эй,
я
не
играю,
Drownin'
problems
out
by
doubling
up
on
the
pound
Топлю
проблемы,
удваивая
фунты,
All
that
pain
up
in
my
voice
reflectin'
the
sound
Вся
эта
боль
в
моём
голосе
отражает
звук,
I
was
used
to
being
lost
and
now
I
been
found
Я
привык
быть
потерянным,
и
теперь
меня
нашли.
Somebody
has
to
make
you
aware
that
something's
even
pulling
your
strings
Кто-то
должен
дать
тебе
понять,
что
что-то
дёргает
тебя
за
ниточки,
That's
what
I
don't
like,
I
don't
like
something
pulling
my
strings
Вот
что
мне
не
нравится,
мне
не
нравится,
когда
кто-то
дёргает
меня
за
ниточки,
I
wanna
be
in
full
control,
if
I'm
making
this
decision
Я
хочу
всё
контролировать,
если
я
принимаю
это
решение,
It's
because
I'm
consciously
saying,
yo,
I
wanna
do
this
То
это
потому,
что
я
сознательно
говорю:
«Эй,
я
хочу
это
сделать»,
And
I'm
okay
with
the
repercussions
И
я
готов
к
последствиям.
Are
you
done
rapping?
Ты
закончил
читать
рэп?
That's
it,
Unsung
Heroes,
yeah,
haha
Вот
и
всё,
Невоспетые
герои,
да,
ха-ха.
And
I'm
droppin'
Paradise
III
the
day
we
graduate,
yeah,
Sem
И
я
выпущу
«Paradise
III»
в
день
нашего
выпуска,
да,
Sem.
Unsung
Heroes
Невоспетые
герои.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Semerano
Attention! Feel free to leave feedback.