Lyrics and German translation Sem - Toastin Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toastin Up
Toasten Wir Drauf
You
can
turn
the
reverbs
up
too
Du
kannst
auch
den
Hall
hochdrehen.
Guess
I
had
to
run
it
up
to
show
you
up
Ich
musste
es
wohl
durchziehen,
um
es
dir
zu
zeigen.
Pull
up
on
the
scene
I
got
that
drank
up
in
my
cup
Ich
tauche
auf,
mit
dem
Drink
in
meinem
Becher.
Yeah,
I
see
y'all
hatin',
I
could
never
give
a
fuck
Ja,
ich
sehe
euch
hassen,
aber
das
ist
mir
scheißegal.
We
just
keep
it
movie
you
can
watch
me
hit
my
blunt
Wir
machen
einfach
weiter,
du
kannst
mir
zusehen,
wie
ich
an
meinem
Blunt
ziehe.
That's
why
I'm
toastin'
up
Darum
stoße
ich
an
To
all
my
dogs
that
got
me
through
it
Auf
all
meine
Jungs,
die
mir
durchgeholfen
haben.
Yeah,
we
roll
one
up
Ja,
wir
drehen
einen
For
all
those
times
I
can't
undo
it
Für
all
die
Zeiten,
die
ich
nicht
ungeschehen
machen
kann.
Now
I'm
posted
up
Jetzt
bin
ich
hier
I'm
with
the
gang,
and
we
get
to
it
Ich
bin
mit
der
Gang,
und
wir
legen
los.
Never
sobered
up
Nie
nüchtern
geworden
This
party
jumpin'
all
night
long
Diese
Party
geht
die
ganze
Nacht
lang.
I
ain't
had
no
sleep
in
several
days
now
Ich
habe
seit
Tagen
nicht
mehr
geschlafen.
Yeah,
the
night
is
always
young,
so
I
stay
out
Ja,
die
Nacht
ist
immer
jung,
also
bleibe
ich
draußen.
Seen
a
badass
bitch
on
my
way
out
Habe
auf
meinem
Weg
nach
draußen
eine
verdammt
heiße
Frau
gesehen.
Layin'
low,
while
always
workin',
guess
it
paid
out
Ich
halte
mich
bedeckt,
während
ich
immer
arbeite,
schätze,
es
hat
sich
ausgezahlt.
Spent
32,
on
the
coupe,
freeway
drivin',
speedin'
through
Habe
32
für
das
Coupé
ausgegeben,
fahre
auf
dem
Freeway,
rase
dahin.
Frequent
flyer,
where's
my
boo,
you
don't
got
it
like
I
do
Vielflieger,
wo
ist
meine
Süße,
du
hast
es
nicht
so
wie
ich.
She
put
my
songs
in
the
queue,
all
her
friends
rockin'
too
Sie
stellt
meine
Songs
in
die
Warteschlange,
all
ihre
Freundinnen
feiern
auch
mit.
Sendin'
shots
that
never
miss,
I'm
shooting
threes
at
the
Q
Schicke
Schüsse,
die
nie
verfehlen,
ich
werfe
Dreier
im
Q.
Snappin'
pictures,
so
my
middle
finger's
up
Mache
Fotos,
also
ist
mein
Mittelfinger
oben.
They
say
the
music
way
too
loud,
we
turn
it
up
Sie
sagen,
die
Musik
ist
viel
zu
laut,
wir
drehen
sie
auf.
Smokin'
purple
in
my
Dutch,
I
take
a
puff
Rauche
Lila
in
meinem
Dutch,
ich
nehme
einen
Zug.
Roll
another
cause
I
never
gave
a
fuck
Drehe
noch
einen,
weil
es
mir
immer
scheißegal
war.
Yeah,
I'm
livin'
it
Ja,
ich
lebe
es.
Oh,
I'm
livin'
it
Oh,
ich
lebe
es.
Yeah,
I'm
livin'
it
Ja,
ich
lebe
es.
Aye,
I'm
livin'
it
Hey,
ich
lebe
es.
Guess
I
had
to
run
it
up
to
show
you
up
Ich
musste
es
wohl
durchziehen,
um
es
dir
zu
zeigen.
Pull
up
on
the
scene
I
got
that
drank
up
in
my
cup
Ich
tauche
auf,
mit
dem
Drink
in
meinem
Becher.
Yeah,
I
see
y'all
hatin',
I
could
never
give
a
fuck
Ja,
ich
sehe
euch
hassen,
aber
das
ist
mir
scheißegal.
We
just
keep
it
movie
you
can
watch
me
hit
my
blunt
Wir
machen
einfach
weiter,
du
kannst
mir
zusehen,
wie
ich
an
meinem
Blunt
ziehe.
That's
why
I'm
toastin'
up
Darum
stoße
ich
an
To
all
my
dogs
that
got
me
through
it
Auf
all
meine
Jungs,
die
mir
durchgeholfen
haben.
Yeah,
we
roll
one
up
Ja,
wir
drehen
einen
For
all
those
times
I
can't
undo
it
Für
all
die
Zeiten,
die
ich
nicht
ungeschehen
machen
kann.
Now
I'm
posted
up
Jetzt
bin
ich
hier
I'm
with
the
gang,
and
we
get
to
it
Ich
bin
mit
der
Gang,
und
wir
legen
los.
Never
sobered
up
Nie
nüchtern
geworden
This
party
jumpin'
all
night
long
Diese
Party
geht
die
ganze
Nacht
lang.
Pull
up,
pull
up,
pull
up
on
the
scene
I
got
that
drank
up
in
my
cup
Ich
tauche
auf,
tauche
auf,
tauche
auf,
mit
dem
Drink
in
meinem
Becher.
Yeah,
I
see
y'all
hatin',
I
could
never
give
a
fuck
Ja,
ich
sehe
euch
hassen,
aber
das
ist
mir
scheißegal.
We
just
keep
it
movie
you
can
watch
me
hit
my
blunt
Wir
machen
einfach
weiter,
du
kannst
mir
zusehen,
wie
ich
an
meinem
Blunt
ziehe.
That's
why
I'm
toastin'
up
Darum
stoße
ich
an
To
all
my
dogs
that
got
me
through
it
Auf
all
meine
Jungs,
die
mir
durchgeholfen
haben.
Yeah,
we
roll
one
up
Ja,
wir
drehen
einen
For
all
those
times
I
can't
undo
it
Für
all
die
Zeiten,
die
ich
nicht
ungeschehen
machen
kann.
Now
I'm
posted
up
Jetzt
bin
ich
hier
I'm
with
the
gang,
and
we
get
to
it
Ich
bin
mit
der
Gang,
und
wir
legen
los.
Never
sobered
up
Nie
nüchtern
geworden
This
party
jumpin'
all
night
long
Diese
Party
geht
die
ganze
Nacht
lang.
Unsung
Heroes
Unbesungene
Helden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Semerano
Attention! Feel free to leave feedback.