Lyrics and translation Semantik - Engel Vo Züri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engel Vo Züri
Ангел из Цюриха
Lug,
die
Schtaadt
sugt
dich
us,
Смотри,
город
высасывает
тебя,
Spiel
en
blus
für
di
herz,
nim
es
lied
für
sie
uf
Играй
блюз
только
для
своего
сердца,
запиши
песню
для
неё.
Alles
grau
vor
dim
huus,
alles
chäuflich,
alles
blau
vor
dim
huus
Всё
серое
перед
твоим
домом,
всё
продаётся,
всё
серое
перед
твоим
домом.
Lug
das
aa,
si
hend
d′chraft
verloore,
Смотри,
они
потеряли
силу,
Vergässäd
ihri
sorgä
mit
starchä
drogä
Забывают
свои
печали
с
помощью
сильных
наркотиков.
Sind
matt
im
gsicht,
Усталые
лица,
Bliibed
stumm
wenns
in
not
sind,
Остаются
немыми,
когда
в
беде,
Suufäd
am
tresä,
höred
ersch
wenn
si
tot
sind.
Напиваются
в
барах,
слышат
только,
когда
мертвы.
Die
schtrass
isch
so
chalt,
Улица
такая
холодная,
Di
frau
het
en
gliebt,
doch
de
maa
isch
scho
alt.
Женщина
любила
его,
но
мужчина
уже
стар.
Was
isch
liebi
überhaupt?
Что
такое
любовь
вообще?
S
isch
scho
lang
bekannt,
Это
давно
известно,
Wenn
die
körper
liebed
sich
hundert
frankä
lang.
Когда
тела
любят
друг
друга
сто
франков.
Doch
vo
ziit
zu
ziit
luegt
än
ängäl
verbii,
tr
Но
время
от
времени
мимо
пролетает
ангел,
Eit
dich
es
schtuck
wiit
dure
schöni
ziit.
Несёт
тебя
далеко
сквозь
прекрасные
времена.
Und
für
en
churze
augeblick
fühlsch
du
И
на
короткий
миг
ты
чувствуешь
Absoluts
glück,
wenn
de
engel
vo
züri
zu
dier
flügt.
Абсолютное
счастье,
когда
ангел
из
Цюриха
летит
к
тебе.
Wänn
d'kei
liecht
me
gsesch,
Когда
ты
больше
не
видишь
света,
Muesch
nur
wartä
uf
ihn,
will
d′weisch
chlinä
homies.
Тебе
нужно
только
ждать
его,
ведь
знай,
малышка,
Au
in
Züri
gits
en
engel.
Даже
в
Цюрихе
есть
ангел.
Wänn
du
meinsch
du
gheisch,
Когда
ты
думаешь,
что
падаешь,
Heb
di
fescht,
will,
du
musch
wüsse
mini
homies.
Держись
крепче,
ведь
ты
должна
знать,
милая,
Wenn
d'kei
halt
me
häsch,
Когда
ты
больше
не
можешь
держаться,
Kei
hand
me
findsch,
streck
si
in
himmel,
will
Не
находишь
руки,
протяни
её
к
небу,
ведь
Au
in
züri
gits
en
engel.
Даже
в
Цюрихе
есть
ангел.
Und
vo
ziit
zu
ziit
luegt
er
verbi,
direkt
i
dier,
lug.
И
время
от
времени
он
пролетает
мимо,
прямо
на
тебя,
смотри.
S'git
no
hoffnig
für
eu,
verschlosseni
männer
mit
verschossene
träum.
Есть
ещё
надежда
для
вас,
запертые
мужчины
с
разбитыми
мечтами.
Gosseni
seelä,
versueched′s
uf
s′neue,
zum
ire
muet
ufs
neue
bereue.
Уличные
души,
пытаются
снова
и
снова,
чтобы
снова
пожалеть
о
своей
смелости.
Wie
söll
me
sich
fühlä,
äs
läbä
wo
wartät
vor
verschlossene
türe.
Как
можно
себя
чувствовать,
жизнь,
которая
ждёт
за
закрытыми
дверями.
E
frau
liid
erdrosslet
im
südä
vo
de
schtadt,
d
Женщина
задушена
на
юге
города,
Rü
rooti
rose
erblüet
über
nacht,
bilder
wo
lügad,
lüg
Три
красные
розы
расцветают
ночью,
картины,
которые
лгут,
смотри,
Nar
wo
schpiilad,
än
sohn
am
dealä,
sini
muetter
i
de
chilä.
Дураки,
которые
играют,
сын
торгует,
его
мать
в
церкви.
Dussä
i
de
schtrass
wonich
uufgwachsä
bin,
Снаружи,
на
улице,
где
я
вырос,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rio Roesch
Album
Molotow
date of release
01-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.