Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benadryl Angyl
Benadryl Engel
Benadryl
angel,
yeah
Benadryl
Engel,
yeah
H-H-Hauntaholics,
real
Haunted
Mound
H-H-Hauntaholics,
echte
Haunted
Mound
You
know
we
rocking,
bitch
Du
weißt,
wir
rocken,
Schlampe
Haunted
Mound
in
this
bitch
Haunted
Mound
hier
drin
Hauntaholics,
you
bastards
Hauntaholics,
ihr
Bastarde
Grave
Man
in
this
bitch,
yeah
Grave
Man
hier
drin,
yeah
Benadryl
angel,
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
Benadryl
Engel
Benadryl
angel,
I'm
a
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
ich
bin
ein
Benadryl
Engel
Off
the
Benadryl,
yeah,
I
walk
with
angels
Auf
Benadryl,
yeah,
ich
wandle
mit
Engeln
In
my
rocker
jeans,
I'm
thugging
through
the
nightmare
In
meinen
Rocker-Jeans,
ich
thugge
durch
den
Albtraum
Benadryl
angel,
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
Benadryl
Engel
Benadryl
angel,
I'm
a
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
ich
bin
ein
Benadryl
Engel
Off
the
Benadryl,
I
don't
wanna
talk
to
strangers
Auf
Benadryl,
ich
will
nicht
mit
Fremden
reden
Me
and
my
gang,
we'll
turn
your
ass
to
angels
Ich
und
meine
Gang,
wir
machen
euch
zu
Engeln
Baby,
I'm
a
gangster,
your
boyfriend
a
wankster
Baby,
ich
bin
ein
Gangster,
dein
Freund
ist
ein
Spinner
I'm
a
bloody
angel
totin'
bangers
with
my
rangers
Ich
bin
ein
blutiger
Engel,
der
mit
meinen
Rangern
Knarren
trägt
I
don't
even
know
if
I'll
make
it
to
the
morning
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
es
bis
zum
Morgen
schaffe
Creepin'
down
your
block
with
my
angels
like
The
Strangers
Krieche
deinen
Block
entlang
mit
meinen
Engeln
wie
die
Fremden
I
know
I'm
a
weirdo,
you
can't
tell
me
shit
though
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Spinner,
aber
du
kannst
mir
gar
nichts
sagen
Grippin'
on
Husqvarna,
ride
out
with
my
Nazgûl
Greife
nach
Husqvarna,
reite
aus
mit
meinen
Nazgûl
Haunted
Mound
banging
out
your
motherfucking
stereo
Haunted
Mound
dröhnt
aus
deiner
verdammten
Stereoanlage
I
don't
trust
a
damn
soul,
my
B.B.
belt
psycho
Ich
traue
keiner
verdammten
Seele,
mein
B.B.
Gürtel
ist
psycho
My
watch
got
anxiety,
my
chain
got
paranoia
Meine
Uhr
hat
Angstzustände,
meine
Kette
hat
Paranoia
Devil
in
my
metal,
mental,
oh
well
Teufel
in
meinem
Metal,
mental,
na
ja
Swagging
in
my
Robins,
high
off
Oxy
and
Benadryl
Swagge
in
meinen
Robins,
high
von
Oxy
und
Benadryl
God
damn,
I
hope
I
make
it
to
the
morning
Verdammt,
ich
hoffe,
ich
schaffe
es
bis
zum
Morgen
Benadryl
angel,
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
Benadryl
Engel
Benadryl
angel,
I'm
a
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
ich
bin
ein
Benadryl
Engel
Off
the
Benadryl,
yeah,
I
walk
with
angels
Auf
Benadryl,
yeah,
ich
wandle
mit
Engeln
In
my
rocker
jeans,
I'm
thugging
through
the
nightmare
In
meinen
Rocker-Jeans,
ich
thugge
durch
den
Albtraum
Benadryl
angel,
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
Benadryl
Engel
Benadryl
angel,
I'm
a
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
ich
bin
ein
Benadryl
Engel
Off
the
Benadryl,
I
don't
wanna
talk
to
strangers
Auf
Benadryl,
ich
will
nicht
mit
Fremden
reden
Me
and
my
gang,
we'll
turn
your
ass
to
angels
Ich
und
meine
Gang,
wir
machen
euch
zu
Engeln
Mask
on
like
Lifelover
Maske
auf
wie
Lifelover
Shout
out
the
Grim
Reaper,
please,
kill
more
cops
quicker
Shoutout
an
den
Sensenmann,
bitte,
töte
mehr
Bullen
schneller
If
I
were
you,
I'd
turn
back,
I'm
just
looking
out,
brother
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
umkehren,
ich
passe
nur
auf,
Bruder
Swear
I'm
tryna
be
better,
but
I
don't
give
a
damner
Schwöre,
ich
versuche
besser
zu
sein,
aber
es
ist
mir
scheißegal
I'm
a
oh-weller,
dirty
jean
rocker
Ich
bin
ein
"Ach-was-Soller",
Dirty-Jeans-Rocker
Coffin
nail
smoker
and
a
never-stop
laugher
Sargnagel-Raucher
und
ein
Niemals-aufhören-Lacher
Beaker,
beaker,
breaker,
breaker,
I'm
a
motherfucking
tweaker
Becher,
Becher,
Unterbrecher,
Unterbrecher,
ich
bin
ein
verdammter
Tweaker
And
a
Haunted
Mound
reaper,
I'm
a
Haunted
Mound
reaper
Und
ein
Haunted
Mound
Sensenmann,
ich
bin
ein
Haunted
Mound
Sensenmann
Make
it,
make
it,
don't
take
it
Mach
es,
mach
es,
nimm
es
nicht
Make
it,
make
it,
don't
fake
it
Mach
es,
mach
es,
täusch
es
nicht
vor
I
be
going
hard
'cause
I'm
tryna
make
a
damn
living
Ich
gebe
alles,
weil
ich
versuche,
meinen
verdammten
Lebensunterhalt
zu
verdienen
Past
the
Sematary
sunset,
better
hold
your
damn
breath
Nach
dem
Sematary-Sonnenuntergang,
halt
besser
deinen
verdammten
Atem
an
I
don't
really
care
if
I
make
it
to
the
morning
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
es
bis
zum
Morgen
schaffe
Benadryl
angel,
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
Benadryl
Engel
Benadryl
angel,
I'm
a
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
ich
bin
ein
Benadryl
Engel
Off
the
Benadryl,
yeah,
I
walk
with
angels
Auf
Benadryl,
yeah,
ich
wandle
mit
Engeln
In
my
rocker
jeans,
I'm
thugging
through
the
nightmare
In
meinen
Rocker-Jeans,
ich
thugge
durch
den
Albtraum
Benadryl
angel,
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
Benadryl
Engel
Benadryl
angel,
I'm
a
Benadryl
angel
Benadryl
Engel,
ich
bin
ein
Benadryl
Engel
Off
the
Benadryl,
I
don't
wanna
talk
to
strangers
Auf
Benadryl,
ich
will
nicht
mit
Fremden
reden
Me
and
my
gang,
we'll
turn
your
ass
to
angels
Ich
und
meine
Gang,
wir
machen
euch
zu
Engeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sematary Man
Attention! Feel free to leave feedback.