Lyrics and translation Semicenk feat. Funda Arar - Al Sevgilim
Al,
sevgilim,
kır
kalbimi
Возьми,
дорогая,
разбей
мне
сердце
Yine
paramparça
kalsın
Пусть
он
снова
разлетится
на
куски
Yalnızlığım
kader
değil
Мое
одиночество
- не
судьба
Bunu
ellerinle
yazdın
Ты
написал
это
своими
руками
Al,
sevgilim,
kır
kalbimi
Возьми,
дорогая,
разбей
мне
сердце
Yine
paramparça
kalsın
Пусть
он
снова
разлетится
на
куски
Yalnızlığım
kader
değil
Мое
одиночество
- не
судьба
Bunu
ellerinle
yazdın
Ты
написал
это
своими
руками
(Yazdın,
of,
of)
(Ты
написал,
о,
о)
Aklımı
sorma,
çoktandır
kayıp
Не
спрашивай
моего
мнения,
он
давно
пропал
Sana
takılı
kalmış
gönül
de
Сердце,
застрявшее
в
тебе,
тоже
Gözümde
hülya,
dilimde
dört
satır
Хюля
в
моих
глазах,
четыре
строчки
на
моем
языке
Seni
anlatır
Тебе
рассказывает
Geçtiğim
sokaklar
seni
tanır
Улицы,
по
которым
я
иду,
знают
тебя
Artık
yabancı
değil,
yüzüm
ona
asık
Он
больше
не
незнакомец,
мое
лицо
влюблено
в
него
Ve
daim
kırdığım
kalpleri
И
сердца,
которые
я
всегда
разбивал
Toplasan
ceplerin
boş
kalır
Если
ты
соберешь
его,
твои
карманы
останутся
пустыми
Al,
sevgilim,
kır
kalbimi
Возьми,
дорогая,
разбей
мне
сердце
Yine
paramparça
kalsın
Пусть
он
снова
разлетится
на
куски
Yalnızlığım
kader
değil
Мое
одиночество
- не
судьба
Bunu
ellerinle
yazdın
Ты
написал
это
своими
руками
Al,
sevgilim,
kır
kalbimi
Возьми,
дорогая,
разбей
мне
сердце
Yine
paramparça
kalsın
Пусть
он
снова
разлетится
на
куски
Yalnızlığım
kader
değil
Мое
одиночество
- не
судьба
Bunu
ellerinle
yazdın
Ты
написал
это
своими
руками
(Yazdın,
of,
of)
(Ты
написал,
о,
о)
Aklımı
sorma,
çoktandır
kayıp
Не
спрашивай
моего
мнения,
он
давно
пропал
Sana
takılı
kalmış
gönül
de
Сердце,
застрявшее
в
тебе,
тоже
Gözümde
hülya,
dilimde
dört
satır
Хюля
в
моих
глазах,
четыре
строчки
на
моем
языке
Seni
anlatır
Тебе
рассказывает
Geçtiğim
sokaklar
seni
tanır
Улицы,
по
которым
я
иду,
знают
тебя
Artık
yabancı
değil,
yüzüm
ona
asık
Он
больше
не
незнакомец,
мое
лицо
влюблено
в
него
Ve
daim
kırdığım
kalpleri
И
сердца,
которые
я
всегда
разбивал
Toplasan
ceplerin
boş
kalır
Если
ты
соберешь
его,
твои
карманы
останутся
пустыми
Al,
sevgilim,
kır
kalbimi
Возьми,
дорогая,
разбей
мне
сердце
Yine
paramparça
kalsın
Пусть
он
снова
разлетится
вдребезги
Yalnızlığım
kader
değil
Мое
одиночество
- не
судьба
Bunu
ellerinle
yazdın
Ты
написал
это
своими
руками
Al,
sevgilim,
kır
kalbimi
Возьми,
дорогая,
разбей
мне
сердце
Yine
paramparça
kalsın
Пусть
он
снова
разлетится
вдребезги
Yalnızlığım
kader
değil
Мое
одиночество
- не
судьба
Bunu
ellerinle
yazdın
Ты
написал
это
своими
руками
(Yazdın,
of,
of)
(Ты
написал,
о,
о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.