Lyrics and translation Semicenk - Hangi Yüzüne Konuşacağım
Hangi Yüzüne Konuşacağım
К какому лицу мне обратиться?
Bilemedim,
hangi
yüzüne
konuşacağım?
Я
не
знаю,
к
какому
лицу
мне
обратиться,
Seçemedim
ayrılığın
adını
Я
не
смог
выбрать
имя
для
нашей
разлуки.
Değerimi
bilmesen
de
yanar
Пусть
ты
и
не
знаешь
моей
ценности,
я
сгораю.
Gel,
etme
gönlüm
böyle
yaşanır
mı?
Приди,
не
дай
моему
сердцу
так
страдать.
Bilemedim,
hangi
yüzüne
konuşacağım?
Я
не
знаю,
к
какому
лицу
мне
обратиться,
Seçemedim
ayrılığın
adını
Я
не
смог
выбрать
имя
для
нашей
разлуки.
Değerimi
bilmesen
de
yanarım
Пусть
ты
и
не
знаешь
моей
ценности,
я
сгораю.
Gel,
etme
gönlüm
böyle
yaşanır
mı?
Приди,
не
дай
моему
сердцу
так
страдать.
"Tamam..."
dedim
"...gücüm
yeter"
"Хватит..."
- сказал
я...
"У
меня
нет
сил".
Laf
anlamaz
ve
dinlemez
Ты
не
понимаешь
слов
и
не
слушаешь.
Hırs
gözlerimde
kan
ter
içinde
kaldı
Амбиции
в
моих
глазах
остались
в
крови
и
поту.
Yalnız
düştü
bu
beden
Это
тело
осталось
одиноко.
Onlar
değerini
bilmez
Они
не
знают
твоей
ценности.
Her
gün
ayrı
safta
bekler
Каждый
день
ждёт
на
другой
стороне.
Dün
yarını
düşünürken
Вчера,
думая
о
завтрашнем
дне,
Geçti
günler,
bu
günler
Прошли
дни,
эти
дни...
Galiba
şimdi
uyanıyorum
Кажется,
сейчас
я
просыпаюсь.
Kendimle
başa
çıkamıyorum
Я
не
могу
справиться
с
собой.
Son
vermeye
gün
saydığım
Считаю
дни
до
конца,
Kaderime
hatıranla
güveniyorum
Доверяю
своей
судьбе
и
твоей
памяти.
Bilemedim,
hangi
yüzüne
konuşacağım?
Я
не
знаю,
к
какому
лицу
мне
обратиться,
Seçemedim
ayrılığın
adını
Я
не
смог
выбрать
имя
для
нашей
разлуки.
Değerimi
bilmesen
de
yanar
Пусть
ты
и
не
знаешь
моей
ценности,
я
сгораю.
Gel,
etme
gönlüm
böyle
yaşanır
mı?
Приди,
не
дай
моему
сердцу
так
страдать.
Bilemedim,
hangi
yüzüne
konuşacağım?
Я
не
знаю,
к
какому
лицу
мне
обратиться,
Seçemedim
ayrılığın
adını
Я
не
смог
выбрать
имя
для
нашей
разлуки.
Değerimi
bilmesen
de
yanarım
Пусть
ты
и
не
знаешь
моей
ценности,
я
сгораю.
Gel,
etme
gönlüm
böyle
yaşanır
mı?
Приди,
не
дай
моему
сердцу
так
страдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cenk Baş
Attention! Feel free to leave feedback.