Semicenk - Tanrım Reva Mı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Semicenk - Tanrım Reva Mı




Tanrım Reva Mı
Боже, неужели это справедливо?
Tanrı'm, reva görülen?
Боже, неужели это справедливо?
Beni bana harcatıyor bu kader
Эта судьба заставляет меня тратить себя на тебя
İçimde kalmadı, yine feryadım var
У меня не осталось сил, но я все равно кричу
Nedir izahı hiç düşünemedim
В чем смысл, я никак не могу понять
Olurunu varsaydım, söylemedim
Если бы я знал, как должно быть, я бы промолчал
Gidenlerden gidemedim (-dim)
Я не смог уйти от тех, кто ушел (-ла)
Tanrı'm, reva görülen?
Боже, неужели это справедливо?
Beni bana harcatıyor bu kader
Эта судьба заставляет меня тратить себя на тебя
İçimde kalmadı, yine feryadım var
У меня не осталось сил, но я все равно кричу
Nedir izahı hiç düşünemedim
В чем смысл, я никак не могу понять
Olurunu varsaydım, söylemedim
Если бы я знал, как должно быть, я бы промолчал
Gidenlerden gidemedim
Я не смог уйти от тех, кто ушел
Zor geliyor
Мне так тяжело
Canımı yakıyor
Душа моя горит
Beni her sözünde tekrаr vuruyor (-yor)
Каждое твое слово ранит меня снова и снова (-ит)
Hiçbi' şeyde gözüm yok artık
Мне уже ничего не нужно
Bu ara ruhum gerilim hattı
Моя душа - линия электропередачи
Dеğişen her niyettе baydı
Устал от лживых намерений
Sahte dostun ahtı (dostun ahtı)
Клятвы фальшивых друзей (друзей клятвы)
Kırıldı kalpler de önemi kalmadı
Разбитые сердца потеряли значение
Verilen her sözün tadı bayattı
Каждое данное обещание было неискренним
Yıllarım geçti, artık umutlarım da
Годы прошли, и даже мои надежды
Ayazda kaldı
Остались на морозе
Tanrı'm, reva görülen?
Боже, неужели это справедливо?
Beni bana harcatıyor bu kader
Эта судьба заставляет меня тратить себя на тебя
İçimde kalmadı, yine feryadım var
У меня не осталось сил, но я все равно кричу
Nedir izahı hiç düşünemedim
В чем смысл, я никак не могу понять
Olurunu varsaydım, söylemedim
Если бы я знал, как должно быть, я бы промолчал
Gidenlerden gidemedim (-dim)
Я не смог уйти от тех, кто ушел (-ла)
Tanrı'm, reva görülen?
Боже, неужели это справедливо?
Beni bana harcatıyor bu kader
Эта судьба заставляет меня тратить себя на тебя
İçimde kalmadı, yine feryadım var
У меня не осталось сил, но я все равно кричу
Nedir izahı hiç düşünemedim
В чем смысл, я никак не могу понять
Olurunu varsaydım, söylemedim
Если бы я знал, как должно быть, я бы промолчал
Gidenlerden gidemedim (-dim)
Я не смог уйти от тех, кто ушел (-ла)





Writer(s): Cenk Baş


Attention! Feel free to leave feedback.