Lyrics and translation Seminaarinmäen Mieslaulajat - Hakkaan sun ovee
Hakkaan
hakkaan,
hakkaan
hakkaan
Бей
его,
бей
его,
бей
его
Kuinka
selvää
saan,
ei
sinun
pääsi
sisään
voi
ees
kurkistaa
# Насколько
ясным
я
могу
быть
## Я
даже
не
могу
заглянуть
в
твою
голову
#
Kuinka
selvää
saan,
kissa
ja
hiiri
ajaa
takaa
toisiaan
Насколько
я
могу
понять,
кошка
и
мышка
гоняются
друг
за
другом
Mä
joka
päivä
ootan,
että
palat
loksahtaa
Каждый
день
я
жду,
когда
все
сложится
воедино
Hei
mulle
avaa
joohan,
tai
lukko
poksahtaa
Давай,
открывай,
а
то
замок
выскочит
Hakkaan
sun
ovee,
nyrkki
kestää
Я
постучу
в
твою
дверь,
мой
кулак
будет
держать
Se
oottaa
ja
jyskyttää
Оно
ждет
и
колотится
Hakkaan
sun
ovee,
et
mua
voi
estää
Я
постучу
в
твою
дверь,
ты
не
сможешь
меня
остановить
Sun
pää
on
mulle
määränpää
Твоя
голова
- моя
цель
Hakkaan
hakkaan,
hakkaan
hakkaan
Бей
его,
бей
его,
бей
его
Kuinka
selvää
saan,
kuin
kassakaappi
suljet
kaiken
oven
taa
Насколько
я
могу
прояснить,
что
ты,
как
сейф,
закрываешь
все
за
дверью
Kuinka
selvää
saan,
kun
kaikki
avaimetkin
neidit
kadottaa
Насколько
ясным
я
могу
быть,
когда
все
ключи
потеряны
Sun
katseesi
on
lämmin,
mut
mitä
siitä
saan
В
твоих
глазах
тепло,
но
что
я
получаю
от
этого?
Kun
kätket
etevämmin,
kuin
osaat
aavistaa
Когда
ты
прячешься
лучше,
чем
думаешь
Hakkaan
sun
ovee,
nyrkki
kestää
Я
постучу
в
твою
дверь,
мой
кулак
будет
держать
Se
oottaa
ja
jyskyttää
Оно
ждет
и
колотится
Hakkaan
sun
ovee,
et
mua
voi
estää
Я
постучу
в
твою
дверь,
ты
не
сможешь
меня
остановить
Sun
pää
on
mulle
määränpää
Твоя
голова
- моя
цель
Kuinka
selvää
saan,
ei
sinun
pääsi
sisään
voi
ees
kurkistaa
# Насколько
ясным
я
могу
быть
## Я
даже
не
могу
заглянуть
в
твою
голову
#
Kuinka
selvää
saan,
kissa
ja
hiiri
ajaa
takaa
toisiaan
Насколько
я
могу
понять,
кошка
и
мышка
гоняются
друг
за
другом
Mä
huomennakin
ootan,
että
palat
loksahtaa
Я
подожду
до
завтра,
пока
все
сложится
воедино.
Hei
mulle
avaa
joohan,
tai
lukko
poksahtaa
Давай,
открывай,
а
то
замок
выскочит
Hakkaan
sun
ovee,
nyrkki
kestää
Я
постучу
в
твою
дверь,
мой
кулак
будет
держать
Se
oottaa
ja
jyskyttää
Оно
ждет
и
колотится
Hakkaan
sun
ovee,
et
mua
voi
estää
Я
постучу
в
твою
дверь,
ты
не
сможешь
меня
остановить
Sun
pää
on
mulle
määränpää
Твоя
голова
- моя
цель
Kuinka
selvää
saan...
Насколько
ясно
я
могу
выразиться?..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuomo Rannankari, Turkka Saarikoski
Attention! Feel free to leave feedback.