Lyrics and translation Semino Rossi - Es war zu schön um wahr zu sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war zu schön um wahr zu sein
Слишком хорошо, чтобы быть правдой
Dein
Blick
galt
keinem
ander'n
Твой
взгляд
ни
на
кого
другого
не
падал,
nur
mir
hat
mich
im
Herzen
berührt,
лишь
меня
он
в
сердце
тронул,
es
war
wie
niemals
zuvor
это
было
как
никогда
прежде,
so
schön
wie
niemals
zuvor.
так
прекрасно,
как
никогда
прежде.
Dein
Mund
hat
mich
zum
Himmel
geküsst
Твои
губы
меня
до
небес
целовали,
ließ
mich
fühlen,
wie
das
ist
дали
мне
почувствовать,
каково
это,
wenn
ein
Wunder
passiert
когда
чудо
случается,
wenn
ein
Engel
mich
führt.
когда
ангел
меня
ведет.
Es
war
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Это
было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
es
war
ein
Traum
der
am
Morgen
verglüht.
это
был
сон,
который
утром
растаял.
Gefühle
kamen
an
die
Macht,
Чувства
взяли
верх,
in
dieser
eine
langen
Nacht
в
эту
одну
долгую
ночь,
wie
es
im
Leben
nur
einmal
geschieht.
как
бывает
в
жизни
лишь
однажды.
Es
war
zu
schön
um
wahr
zu
sein
Это
было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
eine
Stern
nur
in
der
Dunkelheit
scheint
звезда,
что
лишь
в
темноте
сияет,
wir
ließen
uns
auf
Liebe
ein
мы
поддались
любви,
und
warn
am
Ende
doch
allein
и
в
конце
концов
остались
одни,
es
war
zu
schön
um
wahr
zu
sein
это
было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
Dein
Herz
hat
mir
wohl
niemals
gehört
Твое
сердце,
наверное,
никогда
мне
не
принадлежало,
es
sind
die
Brücken
zerstört
мосты
разрушены,
die
uns
verbanden
bei
Nacht
что
связывали
нас
ночью,
wir
sind
alleine
erwacht.
мы
проснулись
в
одиночестве.
Es
war
zu
schön
um
wahr
zu
sein
Это
было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
es
war
ein
Traum
der
am
Morgen
verglüht
это
был
сон,
который
утром
растаял,
Gefühle
kamen
an
die
Macht
чувства
взяли
верх,
in
dieser
einen
langen
Nacht
в
эту
одну
долгую
ночь,
wie
es
im
Leben
nur
einmal
geschieht,
как
бывает
в
жизни
лишь
однажды,
es
war
zu
schön
um
wahr
zu
sein
это
было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
ein
Stern
nur
in
der
Dunkelheit
scheint
звезда,
что
лишь
в
темноте
сияет,
wir
ließen
uns
auf
Liebe
ein
мы
поддались
любви,
und
warn
am
Ende
doch
allein
и
в
конце
концов
остались
одни,
es
war
zu
schön
um
wahr
zu
sein.
это
было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marco antonio solís
Attention! Feel free to leave feedback.