Lyrics and translation Semino Rossi - Heil' mir mein Herz
Du
kannst
doch
nicht
einfach
so
geh′n,
Ты
же
не
можешь
просто
так
пойти,
Tust
mir
doch
unheimlich
weh.
Мне
же
страшно
больно.
Gib'
mir
mein
Lachen
zurück,
Верни
мне
мой
смех,
Mach′
die
Tränen
ungeschehn.
Не
сдерживай
слез.
Ich
brauch
dich
so,
in
dieser
Nacht,
Ты
мне
так
нужен
в
ту
ночь,,
Fühl
mich
total
allein.
Почувствуй
себя
совершенно
одиноким.
Mach,
daß
es
wieder
so
ist,
so
wie
damals.
Сделай
так,
чтобы
все
снова
было
так,
как
тогда.
Heil
mir
mein
Herz.
Спаси
мне
мое
сердце.
Sag,
daß
du
mich
noch
liebst.
Скажи,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
Komm
und
nimm
mir
den
Schmerz,
Приди
и
прими
мою
боль,
Reparier
mir
mein
Herz,
es
zerbrach
wegen
dir.
Почини
мне
мое
сердце,
оно
разбилось
из-за
тебя.
Ich
brauch
dich
sehr
und
deine
Zärtlichkeit.
Я
очень
нуждаюсь
в
тебе
и
твоей
нежности.
Komm
doch
heut'
Nacht.
Приходи
сегодня
вечером.
Sag
es
war
nicht
so
gemeint,
Скажи,
что
это
было
не
так,
Schlaf
wieder
bei
mir
ein.
Снова
засыпай
со
мной.
Küss
mir
die
Angst
vom
Gesicht,
Поцелуй
меня
от
страха
с
лица,
Laß
mich
nie
mehr
so
allein.
Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
таком
одиночестве.
Es
tut
so
weh,
weil
ohne
dich,
Это
так
больно,
потому
что
без
тебя,
Alles
sinnlos
scheint.
Все
кажется
бессмысленным.
Das
Leben
ist
grausam,
Жизнь
жестока,
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Если
тебя
не
будет
со
мной.
Heil
mir
mein
Herz.
Спаси
мне
мое
сердце.
Sag,
daß
du
mich
noch
liebst.
Скажи,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
Komm
und
nimm
mir
den
Schmerz,
Приди
и
прими
мою
боль,
Reparier
mir
mein
Herz,
es
zerbrach
wegen
dir.
Почини
мне
мое
сердце,
оно
разбилось
из-за
тебя.
Ich
brauch
dich
sehr
und
deine
Zärtlichkeit.
Я
очень
нуждаюсь
в
тебе
и
твоей
нежности.
Komm
doch
heut'
Nacht.
Приходи
сегодня
вечером.
Kannst
doch
nicht
einfach
so
gehn,
Не
можешь
просто
так
пойти,
Mach
diesen
Schmerz
ungeschehn′.
Сделай
эту
боль
неприкрытой'.
Mach,
daß
es
wieder
so
ist,
so
wie
damals.
Сделай
так,
чтобы
все
снова
было
так,
как
тогда.
Heil
mir
mein
Herz.
Спаси
мне
мое
сердце.
Sag,
daß
du
mich
noch
liebst.
Скажи,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
Komm
und
nimm
mir
diesen
Schmerz,
Приди
и
прими
эту
боль
от
меня,
Reparier
mir
mein
Herz,
es
zerbrach
wegen
dir.
Почини
мне
мое
сердце,
оно
разбилось
из-за
тебя.
Ich
brauch
dich
sehr
und
deine
Zärtlichkeit.
Я
очень
нуждаюсь
в
тебе
и
твоей
нежности.
Komm
und
nimm
mir
diesen
Schmerz,
Приди
и
прими
эту
боль
от
меня,
Reparier
mir
mein
Herz,
es
zerbrach
wegen
dir
Исправь
мне
мое
сердце,
оно
разбилось
из-за
тебя
Ich
brauch
dich
sehr.
Ты
мне
очень
нужен.
Ich
brauch
dich
sehr.
Ты
мне
очень
нужен.
Komm
heut′
Nacht
– zu
mir.
Приходи
сегодня
вечером
- ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diane Warren
Attention! Feel free to leave feedback.