Lyrics and translation Semino Rossi - Das war unser Sommer - Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das war unser Sommer - Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite
Это было наше лето - Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite
Ich
leb
jeden
Tag
voll
Freude
Я
проживаю
каждый
день
с
радостью,
Bin
dankbar
für
unsere
Jahre
Благодарен
за
наши
годы.
Jeden
Moment
genieß
ich
wie
damals
Каждым
мгновением
наслаждаюсь,
как
тогда,
Unsre
glücklichsten
Tage
В
наши
самые
счастливые
дни.
Bringt
uns
auch
das
Schicksal
den
Herbst
Пусть
судьба
несёт
нам
осень,
Uns
wärmt
noch
der
Sommer
das
Herz
Нас
ещё
согревает
в
сердце
лето.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Wir
träumen
uns
nochmal
zurück
Мы
снова
вернёмся
в
наших
мечтах,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Zu
goldenen
Tagen,
die
wir
für
uns
tragen
К
золотым
дням,
что
храним
мы
для
себя
Im
Herzen,
solange
wir
sind
В
сердце,
пока
мы
живы.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer,
vergiss
ihn
nicht
Ведь
это
было
наше
лето,
не
забывай
его.
Ich
hab
dich
dort
fürs
Leben
gefunden
Я
нашёл
тебя
там
на
всю
жизнь,
In
diesen
Nächten
В
эти
ночи.
Hab
mich
verlor'n
Я
потерялся,
Verlier
mich
bis
heute
in
deinem
Lächeln
До
сих
пор
теряюсь
в
твоей
улыбке.
Bringt
uns
auch
das
Schicksal
den
Herbst
Пусть
судьба
несёт
нам
осень,
Uns
wärmt
noch
der
Sommer
das
Herz
Нас
ещё
согревает
в
сердце
лето.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Wir
träumen
uns
nochmal
zurück
Мы
снова
вернёмся
в
наших
мечтах,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Zu
goldenen
Tagen,
die
wir
für
uns
tragen
К
золотым
дням,
что
храним
мы
для
себя
Im
Herzen,
solange
wir
sind
В
сердце,
пока
мы
живы.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Diese
Zeit
begleitet
uns
noch
Это
время
всё
ещё
с
нами,
Sie
hat
uns
getragen
bis
heut
Оно
поддерживало
нас
до
сегодняшнего
дня.
In
manch
schwerem
Jahr
hinter
uns
В
трудные
годы,
что
позади,
Hat
uns
die
Liebe
vereint
Нас
объединяла
любовь.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Wir
träumen
uns
nochmal
zurück
Мы
снова
вернёмся
в
наших
мечтах,
Denn
das
war
unser
Sommer
Ведь
это
было
наше
лето.
Zu
goldenen
Tagen,
die
wir
für
uns
tragen
К
золотым
дням,
что
храним
мы
для
себя
Im
Herzen,
solange
wir
sind
В
сердце,
пока
мы
живы.
Komm,
ich
nehm
dich
nochmal
mit
Пойдём,
я
снова
возьму
тебя
с
собой,
Denn
das
war
unser
Sommer,
vergiss
ihn
nicht
Ведь
это
было
наше
лето,
не
забывай
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.