Lyrics and translation Semisonic - Never You Mind
Saturday
mornin′,
alone
and
barely
feelin',
Субботнее
утро,
одинокий
и
почти
ничего
не
чувствующий.
Sitting
at
home
after
rockin′
and
a-reelin',
Сижу
дома
после
рок-н-ролла
и
тусовки.
All
night
in
a
cat
fight
with
the
only
one
who
can
make
me
cry,
Всю
ночь
в
кошачьей
драке
с
единственным,
кто
может
заставить
меня
плакать,
Open
the
blind
as
the
world
is
in
rotation,
Открой
жалюзи,
когда
мир
вращается.
Shaking
my
mind
like
an
Etch-A-Sketch
erasin',
Встряхивая
мой
разум,
как
стирающий
гравюру
эскиз,
Sunshine,
you
were
bad,
Солнышко,
ты
была
плохой,
I′m
still
mad,
but
I
can′t
remember
why.
Я
все
еще
злюсь,
но
не
могу
вспомнить
почему.
I
believe
you
know
me
well,
Я
верю,
что
ты
хорошо
меня
знаешь.
I
react
like
you're
ringing
a
bell,
Я
реагирую
так,
словно
ты
звонишь
в
колокольчик.
Are
you
sorry
that
you
treat
me
unkind,
Ты
сожалеешь,
что
плохо
со
мной
обращаешься?
Never
you
mind.
Не
бери
в
голову.
Rolling
along
to
the
song
that
aggravates
us,
Катясь
под
песню,
которая
нас
раздражает,
Beckoned
down
by
the
mirage
of
an
oasis,
Манит
вниз
мираж
оазиса,
Hurry,
I′m
getting
blurry,
Поторопись,
у
меня
все
расплывается
перед
глазами.
And
it's
no
longer
clear
in
my
mind.
И
это
больше
не
ясно
в
моей
голове.
I
believe
you
know
me
well,
Я
верю,
что
ты
хорошо
меня
знаешь.
I
react
like
you′re
ringing
a
bell,
Я
реагирую
так,
словно
ты
звонишь
в
колокольчик.
Are
you
sorry
that
you
treat
me
unkind,
Ты
сожалеешь,
что
плохо
со
мной
обращаешься?
Never
you
mind.
Не
бери
в
голову.
I
believe
I've
got
you
down,
Я
верю,
что
подвел
тебя.
You
react
like
anybody
else
around,
Ты
реагируешь
так
же,
как
и
все
вокруг.
Are
you
sorry
that
we
wasted
our
time,
Ты
сожалеешь,
что
мы
зря
потратили
время?
Never
you
mind.
Не
бери
в
голову.
Some
days,
it
takes
all
my
time
guessing
why
I
can′t
figure
it
out,
Иногда
у
меня
уходит
все
время
на
догадки,
почему
я
не
могу
этого
понять.
Some
days,
it
takes
all
my
energy
just
to
forget
about,
Иногда
мне
требуется
вся
моя
энергия,
чтобы
просто
забыть
о...
All
the
memories
that
I'd
be
better
off
without,
Все
воспоминания,
без
которых
мне
было
бы
лучше.
I
believe
you
know
me
well.
Думаю,
ты
хорошо
меня
знаешь.
Switch
on
the
box,
Mr.
Spock
is
on
the
table,
Включи
коробку,
мистер
Спок
на
столе.
Dr.
McCoy
is
unable
to
connect
his
brain,
Доктор
Маккой
не
может
подключить
свой
мозг.
Sweatin'
and
strainin′,
Потею
и
напрягаюсь,
Well
it
seemed
so
simple
at
the
time.
Что
ж,
тогда
все
казалось
таким
простым.
I
believe
you
know
me
well,
Я
верю,
что
ты
хорошо
меня
знаешь.
I
react
like
you′re
ringing
a
bell,
Я
реагирую
так,
словно
ты
звонишь
в
колокольчик.
Are
you
sorry
that
you
treat
me
unkind,
Ты
сожалеешь,
что
плохо
со
мной
обращаешься?
Never
you
mind.
Не
бери
в
голову.
I
believe
I've
got
you
down,
Я
верю,
что
подвел
тебя.
You
react
like
anybody
else
around,
Ты
реагируешь
так
же,
как
и
все
вокруг.
Are
you
sorry
that
we
wasted
our
time,
Ты
сожалеешь,
что
мы
зря
потратили
время?
Never
you
mind,
never
you
mind,
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания.
Are
you
sorry
that
you
treat
me
unkind,
Ты
сожалеешь,
что
плохо
со
мной
обращаешься?
Are
you
sorry,
are
you
sorry
that
we′re
wasted
our
time,
Тебе
жаль,
тебе
жаль,
что
мы
впустую
тратим
время?
Never
you
mind,
never
you
mind,
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания.
Are
you
sorry
that
we're
wastin′
our
time,
Ты
сожалеешь,
что
мы
тратим
впустую
наше
время?
Are
you
sorry,
are
you
sorry
that
you
treat
me
unkind,
Тебе
жаль,
тебе
жаль,
что
ты
плохо
со
мной
обращаешься?
Never
you
mind.
Не
бери
в
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dodd Wilson, Jacob Slichter, John Simpkin Munson
Attention! Feel free to leave feedback.