Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
got
your
reasons
for
letting
me
go
Du
hast
deine
Gründe,
mich
gehen
zu
lassen
I'm
making
peace
with
the
views
that
you
hold
Ich
finde
Frieden
mit
deinen
Ansichten
And
I'll
never
judge
you
for
what
we
went
through
Und
ich
werde
dich
nie
für
das
verurteilen,
was
wir
durchgemacht
haben
Cause
a
good
part
of
me
loves
a
good
part
of
you
Denn
ein
guter
Teil
von
mir
liebt
einen
guten
Teil
von
dir
Catch
and
release
Fangen
und
Freilassen
Baby,
you
know
where
I'll
be
Schatz,
du
weißt,
wo
ich
sein
werde
Cause
if
the
sky
was
falling
down
around
your
house
Denn
wenn
der
Himmel
um
dein
Haus
einstürzen
würde
And
the
curtain's
up
and
no
one
is
around
Und
der
Vorhang
offen
ist
und
niemand
in
der
Nähe
If
you
ever
feel
alone
and
out
of
touch
Wenn
du
dich
jemals
allein
und
verloren
fühlst
And
when
the
history
books
of
us
are
said
and
done
Und
wenn
die
Geschichtsbücher
über
uns
geschrieben
und
abgeschlossen
sind
But
the
night
aches
and
you
need
someone
Aber
die
Nacht
schmerzt
und
du
jemanden
brauchst
Say
the
word,
babe,
you
know
that
I'd
run
Sag
es
einfach,
Schatz,
du
weißt,
dass
ich
rennen
würde
Kitchen
nights,
country
drives
Küchennächte,
Landfahrten
How
I'll
never
forget
you
Wie
ich
dich
nie
vergessen
werde
Imprinted
when
I
met
you
Eingeprägt,
als
ich
dich
traf
You're
the
fourth
of
July
Du
bist
der
vierte
Juli
Blacking
out,
waking
up
Ohnmächtig
werden,
aufwachen
Like
the
future
is
endless
Als
ob
die
Zukunft
endlos
wäre
Oh,
and
who
would
predict
this?
Oh,
und
wer
hätte
das
vorausgesehen?
That
you're
out
of
my
life
Dass
du
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist
Cause
if
the
sky
was
falling
down
around
your
house
Denn
wenn
der
Himmel
um
dein
Haus
einstürzen
würde
And
the
curtain's
up
and
no
one
is
around
Und
der
Vorhang
offen
ist
und
niemand
in
der
Nähe
If
you
ever
feel
alone
and
out
of
touch
Wenn
du
dich
jemals
allein
und
verloren
fühlst
And
when
the
history
books
of
us
are
said
and
done
Und
wenn
die
Geschichtsbücher
über
uns
geschrieben
und
abgeschlossen
sind
But
the
night
aches
and
you
need
someone
Aber
die
Nacht
schmerzt
und
du
jemanden
brauchst
Say
the
word,
babe,
you
know
that
I'd
run
Sag
es
einfach,
Schatz,
du
weißt,
dass
ich
rennen
würde
Darlin'
I
know
that
we're
broken
Liebling,
ich
weiß,
dass
wir
zerbrochen
sind
And
I
don't
know
where
you
are
going
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
But
I'd
show
up
for
you
Aber
ich
wäre
für
dich
da
Darlin'
I
know
that
we're
broken
Liebling,
ich
weiß,
dass
wir
zerbrochen
sind
But
I
will
not
leave
this
unspoken
Aber
ich
werde
das
nicht
unausgesprochen
lassen
I'd
show
up
for
you
Ich
wäre
für
dich
da
Cause
if
the
sky
was
falling
down
around
your
house
Denn
wenn
der
Himmel
um
dein
Haus
einstürzen
würde
Cause
if
the
sky
was
falling
down
around
your
house
Denn
wenn
der
Himmel
um
dein
Haus
einstürzen
würde
And
the
curtain's
up
and
no
one
is
around
Und
der
Vorhang
offen
ist
und
niemand
in
der
Nähe
If
you
ever
feel
alone
and
out
of
touch
Wenn
du
dich
jemals
allein
und
verloren
fühlst
And
when
the
history
books
of
us
are
said
and
done
Und
wenn
die
Geschichtsbücher
über
uns
geschrieben
und
abgeschlossen
sind
But
the
night
aches
and
you
need
someone
Aber
die
Nacht
schmerzt
und
du
jemanden
brauchst
Say
the
word,
babe,
you
know
that
I'd
run
Sag
es
einfach,
Schatz,
du
weißt,
dass
ich
rennen
würde
(I'd
show
up
for
you)
(Ich
wäre
für
dich
da)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacqueline Dean Anderson, Zachary Riley Fisher, Grace Semler Baldridge
Attention! Feel free to leave feedback.