SenSey' - Oulala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SenSey' - Oulala




Oulala
Oulala
D'l'amour, je vais t'en donner chaque soir et chaque matin
Моей любви тебе хватит на каждый вечер и каждое утро,
Tu griffes comme une lionne, tu miaules comme un petit chaton
Ты царапаешься, как львица, мурлычешь, как маленький котёнок.
T'auras des cadeaux plus qu'à Noël, on fera pousser plein d'sapins
Подарков будет больше, чем на Рождество, мы посадим много ёлок.
J'aime quand tu mets ta pépite, carré, couleur châtain
Мне нравится твоя причёска, каре цвета каштана.
Je serai l'antidote qui te sauve la vie
Я буду противоядием, которое спасёт тебе жизнь,
Ou le remède qui te nique la santé
Или лекарством, которое её разрушит.
Je serai le bateau sur lequel tu chavires
Я буду кораблём, на котором ты потерпишь крушение.
J'aimerais qu'on vive une histoire qui sera belle à chanter
Я бы хотел, чтобы мы прожили историю, о которой будут слагать легенды.
Laisse mon cœur te chanter oulala (oulala)
Позволь моему сердцу петь тебе "ууу, лала" (ууу, лала),
Laisse-moi te faire des oulala (oulala)
Позволь мне подарить тебе эти "ууу, лала" (ууу, лала),
Laisse ton cœur me chanter oulala (oulala)
Позволь своему сердцу петь мне "ууу, лала" (ууу, лала),
Laisse nos âmes danser Funana (oulala)
Позволь нашим душам танцевать фунана (ууу, лала).
Tellement de loups sur ses côtes, mais y a qu'moi qui la savoure
Так много волков бродит у твоих берегов, но только я могу насладиться тобой.
Elle est douce comme Ella Mai, violente comme Octavia
Ты нежная, как Элла Мэй, и страстная, как Октавия.
Bella, mon cœur est à toi, pas besoin d'I love you
Красавица, моё сердце принадлежит тебе, не нужны никакие люблю тебя".
Tellement d'sirènes sur mes côtes, mais y a qu'toi qui peut m'avoir
Так много сирен у моих берегов, но только ты можешь заполучить меня.
Ah, ah, ah-ah-ah
А-а, а-а, а-а-а-а.
Et c'qu'on fait, et c'que l'on dit
И то, что мы делаем, и то, что мы говорим,
On vivra comme dans un film, sans aucune comédie
Мы будем жить, как в кино, без всяких комедий.
Pas d'Juliette, pas d'Roméo, nous c'est Quavo et Saweetie
Никаких Джульетт, никаких Ромео, мы - Куэво и Сэвити.
Bouge ton corps sur le mien, le temps que j'trouve une mélodie
Двигай своим телом на моём, пока я ищу мелодию.
J'suis un vrai OG, tu n'as pas à t'en faire, on vivra comme des fous
Я настоящий OG, тебе не о чем беспокоиться, мы будем жить, как сумасшедшие.
Et si je t'offre le monde, voudras-tu t'enfuir?
И если я подарю тебе мир, куда ты захочешь сбежать?
Bébé, tu n'as pas à t'en faire, une relation sans faille
Детка, тебе не о чем беспокоиться, наши отношения нерушимы.
Peut-être qu'elle sera sans fin
Возможно, они будут длиться вечно.
Je serai l'antidote qui te sauve la vie
Я буду противоядием, которое спасёт тебе жизнь,
Ou le remède qui te nique la santé
Или лекарством, которое её разрушит.
Je serai le bateau sur lequel tu chavires
Я буду кораблём, на котором ты потерпишь крушение.
J'aimerais qu'on vive une histoire qui sera belle à chanter
Я бы хотел, чтобы мы прожили историю, о которой будут слагать легенды.
Laisse mon cœur te chanter oulala (oulala)
Позволь моему сердцу петь тебе "ууу, лала" (ууу, лала),
Laisse-moi te faire des oulala (oulala)
Позволь мне подарить тебе эти "ууу, лала" (ууу, лала),
Laisse ton cœur me chanter oulala (oulala)
Позволь своему сердцу петь мне "ууу, лала" (ууу, лала),
Laisse nos âmes danser Funana (oulala)
Позволь нашим душам танцевать фунана (ууу, лала).
Tellement de loups sur ses côtes, mais y a qu'moi qui la savoure
Так много волков бродит у твоих берегов, но только я могу насладиться тобой.
Elle est douce comme Ella Mai, violente comme Octavia
Ты нежная, как Элла Мэй, и страстная, как Октавия.
Bella, mon cœur est à toi, pas besoin d'I love you
Красавица, моё сердце принадлежит тебе, не нужны никакие люблю тебя".
Tellement d'sirènes sur mes côtes, mais y a qu'toi qui peut m'avoir
Так много сирен у моих берегов, но только ты можешь заполучить меня.
Laisse mon cœur te chanter oulala, oulala (oulala, oulala)
Позволь моему сердцу петь тебе "ууу, лала", ууу, лала (ууу, лала, ууу, лала),
Laisse ton cœur me chanter oulala (oulala, oulala)
Позволь своему сердцу петь мне "ууу, лала" (ууу, лала, ууу, лала).





Writer(s): Hugo Fornacciari, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly


Attention! Feel free to leave feedback.