Lyrics and translation SenSey' - Aimer sans retour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer sans retour
Любить без взаимности
Yeah,
c'était
moi
qu'étais
là
Да,
это
была
я,
кто
был
рядом
Et
quand
c'était
chaud
même
en
froid
j'étais
là
И
когда
было
жарко,
даже
в
холод,
я
была
рядом
Yeah,
c'était
moi
qu'étais
là
Да,
это
была
я,
кто
был
рядом
J'ai
meublé
ton
cœur
quand
la
pièce
était
vide
Я
обставила
твое
сердце,
когда
комната
была
пуста
Yeah,
c'était
moi
qu'étais
là
Да,
это
была
я,
кто
был
рядом
Après
tes
chutes
j'faisais
tout
pour
t'relever
После
твоих
падений
я
делала
все,
чтобы
поднять
тебя
L'histoire
devait
être
longue
История
должна
была
быть
долгой
Mais
tu
n'as
pas
lu
tout
le
livre
déjà
Но
ты
даже
не
прочитал
всю
книгу
Rassure-moi
j'étais
plus
qu'un
jeu
Успокой
меня,
я
была
больше,
чем
просто
игра
Je
t'ai
donné
vraiment
tous
les
jours
Я
отдавала
тебе
себя
каждый
день
J'te
demande
d'agir
Я
прошу
тебя
действовать
Tu
veux
faire
de
moi
ta
reine
(baby)
Ты
хочешь
сделать
меня
своей
королевой
(детка)
Qu'on
bâtisse
nos
rêves
(baby)
Чтобы
мы
построили
наши
мечты
(детка)
Y'aura
des
bas
c'est
pas
grave
(baby)
Будут
и
падения,
это
не
страшно
(детка)
C'est
c'que
tu
me
disais
mais
Это
то,
что
ты
мне
говорил,
но
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
Sans
avoir
en
retour
Не
получая
ничего
взамен
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
Si
j'pars
j'veux
qu'tu
fasses
tout
pour
que
j'me
retourne
Если
я
уйду,
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
все,
чтобы
я
вернулась
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
ça
y
est
j'ai
assez
souffert
Я
не
вижу
себя
без
тебя,
с
меня
хватит
страданий
C'est
dur
de
te
quitter
sachant
que
je
t'aime
encore
Так
тяжело
тебя
покидать,
зная,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Ça
y
est
j'ai
assez
souffert
С
меня
хватит
страданий
C'était
moi
qu'étais
là
Это
была
я,
кто
был
рядом
Tu
faisais
mon
bonheur
même
si
j'versais
des
larmes
Ты
делал
меня
счастливой,
даже
если
я
проливала
слезы
J'voulais
être
celle
qui
te
délivre
Я
хотела
быть
той,
кто
тебя
освободит
Mais
t'étais
ailleurs
même
quand
t'étais
là
Но
ты
был
где-то
еще,
даже
когда
ты
был
рядом
À
quoi
tu
pensais?
О
чем
ты
думал?
Là
c'est
la
question
que
je
me
pose
Вот
вопрос,
который
я
себе
задаю
Si
tu
brises
mon
cœur
bah
soit
mon
pansement
aussi
Если
ты
разобьешь
мне
сердце,
то
будь
и
моим
пластырем
Moi
j'voyais
loin
déjà
Я
уже
смотрела
далеко
вперед
J'voulais
t'faire
un
fils
qui
soit
PDG
Я
хотела
родить
тебе
сына,
который
станет
генеральным
директором
Et
s'il
déconne
j'lui
mettrais
des
giffles
И
если
он
будет
плохо
себя
вести,
я
буду
давать
ему
пощечины
J'te
demande
d'agir
Я
прошу
тебя
действовать
Tu
veux
faire
de
moi
ta
reine
(baby)
Ты
хочешь
сделать
меня
своей
королевой
(детка)
Qu'on
bâtisse
nos
rêves
(baby)
Чтобы
мы
построили
наши
мечты
(детка)
Y'aura
des
bas
c'est
pas
grave
(baby)
Будут
и
падения,
это
не
страшно
(детка)
C'est
c'que
tu
me
disais
mais
Это
то,
что
ты
мне
говорил,
но
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
Sans
avoir
en
retour
Не
получая
ничего
взамен
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
Si
j'pars
j'veux
qu'tu
fasses
tout
pour
que
j'me
retourne
Если
я
уйду,
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
все,
чтобы
я
вернулась
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
ça
y
est
j'ai
assez
souffert
Я
не
вижу
себя
без
тебя,
с
меня
хватит
страданий
C'est
dur
de
te
quitter
sachant
que
je
t'aime
encore
Так
тяжело
тебя
покидать,
зная,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Ça
y
est
j'ai
assez
souffert
С
меня
хватит
страданий
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
Sans
avoir
en
retour
Не
получая
ничего
взамен
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
Si
j'pars
j'veux
qu'tu
fasses
tout
pour
que
j'me
retourne
Если
я
уйду,
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
все,
чтобы
я
вернулась
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
ça
y
est
j'ai
assez
souffert
Я
не
вижу
себя
без
тебя,
с
меня
хватит
страданий
C'est
dur
de
te
quitter
sachant
que
je
t'aime
encore
Так
тяжело
тебя
покидать,
зная,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Ça
y
est
j'ai
assez
souffert
С
меня
хватит
страданий
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
Sans
avoir
en
retour
Не
получая
ничего
взамен
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
Si
j'pars
j'veux
qu'tu
fasses
tout
pour
que
j'me
retourne
Если
я
уйду,
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
все,
чтобы
я
вернулась
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
ça
y
est
j'ai
assez
souffert
Я
не
вижу
себя
без
тебя,
с
меня
хватит
страданий
C'est
dur
de
te
quitter
sachant
que
je
t'aime
encore
Так
тяжело
тебя
покидать,
зная,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Ça
y
est
j'ai
assez
souffert
С
меня
хватит
страданий
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
L'impression
de
te
donner
Чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
L'impression
de
te
donner
Чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
L'impression
de
te
donner
Чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
J'ai
l'impression
de
te
donner
У
меня
такое
чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
L'impression
de
te
donner
Чувство,
что
я
отдаю
тебе
себя
J'ai
l'impression
(de
donner,
sans
avoir
de
retour)
У
меня
такое
чувство
(что
я
отдаю
себя,
не
получая
ничего
взамен)
J'ai
l'impression
У
меня
такое
чувство
J'ai
l'impression
У
меня
такое
чувство
J'ai
l'impression
У
меня
такое
чувство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sensey'
Attention! Feel free to leave feedback.