SenSey' - Dangereux - translation of the lyrics into German

Dangereux - SenSey'translation in German




Dangereux
Gefährlich
C′est vrai que
Es stimmt, dass
J'voulais qu′elle
Ich wollte sie
C'est vrai que
Es stimmt, dass
J'voulais qu′elle
Ich wollte sie
J′voulais qu'elle
Ich wollte sie
Et si ça prend du temps
Und wenn es Zeit braucht
Ca m′est égal
Ist es mir egal
J'dois devancer tous les keums
Ich muss allen Typen zuvorkommen
Je l′aurai, gros, dans tous les cas
Ich krieg sie, Alter, auf jeden Fall
J'voulais qu′elle
Ich wollte sie
J'voulais plus que son number
Ich wollte mehr als ihre Nummer
Etre son dernier nhomme-bo
Ihr letzter Mann sein
Quand elle me regarde
Wenn sie mich ansieht
J'me sens bien
Fühle ich mich gut
J′ai ma chérie
Ich hab' meine Liebste
Mais j′veux quand même la gérer
Aber ich will sie trotzdem klären
Et c'est chaud ce que je risque
Und es ist heikel, was ich riskiere
Mais plus c′est bon, plus c'est dangereux
Aber je besser es ist, desto gefährlicher ist es
J′ai ma chérie
Ich hab' meine Liebste
Mais j'veux quand même la gérer
Aber ich will sie trotzdem klären
Et c′est chaud ce que je risque
Und es ist heikel, was ich riskiere
Mais plus c'est bon, plus c'est dangereux
Aber je besser es ist, desto gefährlicher ist es
J′ai ma chérie
Ich hab' meine Liebste
Mais j′veux quand même la gérer, ouais
Aber ich will sie trotzdem klären, yeah
Et c'est chaud ce que je risque
Und es ist heikel, was ich riskiere
Mais plus c′est bon, plus c'est dangereux
Aber je besser es ist, desto gefährlicher ist es
Ça fait mal
Das tut weh
Car quand l′chat n'est pas j′danse encore
Denn wenn die Katze aus dem Haus ist, tanze ich noch
Oulala mais ça fait mal
Oulala aber das tut weh
Ça fait mal
Das tut weh
Tant qu'elle sait pas, j'ne briserai pas son cœur
Solange sie es nicht weiß, werde ich ihr Herz nicht brechen
Oulala mais ça fait mal
Oulala aber das tut weh
A deux, on ira plus loin
Zu zweit kommen wir weiter
A trois, tu seras plus
Zu dritt wirst du nicht mehr da sein
Ma voiture sera plus lente
Mein Auto wird langsamer sein
Et sans toi, j′aurai plus la force
Und ohne dich werde ich nicht mehr die Kraft haben
Du livre, j′aurai plus la fin
Vom Buch werde ich das Ende nicht mehr haben
L'autre, je veux plus l′avoir
Die andere will ich nicht mehr haben
C'était cool quand je l′avais
Es war cool, als ich sie hatte
C'était pour la nuit
Es war für die Nacht
Mais toi c′est pour la vie
Aber du bist fürs Leben
Oulala
Oulala
aller?
Wohin gehen?
Renoi, tu sais
Schwarzer, du weißt
J'suis un lop-sa parce que j'ai ma chérie
Ich bin ein Mistkerl, weil ich meine Liebste habe
J′ai ma chérie
Ich hab' meine Liebste
Mais j′veux quand même la gérer
Aber ich will sie trotzdem klären
Et c'est chaud ce que je risque
Und es ist heikel, was ich riskiere
Mais plus c′est bon, plus c'est dangereux
Aber je besser es ist, desto gefährlicher ist es
J′ai ma chérie
Ich hab' meine Liebste
Mais j'veux quand même la gérer, ouais
Aber ich will sie trotzdem klären, yeah
Et c′est chaud ce que je risque
Und es ist heikel, was ich riskiere
Mais plus c'est bon, plus c'est dangereux
Aber je besser es ist, desto gefährlicher ist es
Et là, y en a marre
Und jetzt reicht's
Je me regarde, poto, j′ai pas les mots
Ich schaue mich an, Kumpel, mir fehlen die Worte
J′vais prendre mes bagages, me tirer à Panama
Ich werd' mein Gepäck nehmen, mich nach Panama verziehen
Et perdre la mémoire comme Dory dans Némo
Und mein Gedächtnis verlieren wie Dory in Nemo
Brisé par le premier amour
Gebrochen von der ersten Liebe
Depuis ce chagrin, bah c'est plus la même
Seit diesem Kummer, na ja, ist es nicht mehr dasselbe
Depuis ce chagrin, j′m'amuse comme un môme
Seit diesem Kummer amüsiere ich mich wie ein Kind
Depuis ce chagrin, fais gaffe si tu m′aimes
Seit diesem Kummer, pass auf, wenn du mich liebst
Eh eh, elle a tout ce qu'il faut
Eh eh, sie hat alles, was es braucht
Elle les fait tous kiffer
Sie bringt sie alle dazu, auf sie abzufahren
J′me rappelle de l'odeur de son parfum
Ich erinnere mich an den Duft ihres Parfüms
J'me rappelle de c′qu′on n'a pas fait
Ich erinnere mich an das, was wir nicht getan haben
Tous les deux,
Wir beide,
Au bord d′un étang
Am Ufer eines Teichs
Et ça, tout l'été
Und das den ganzen Sommer
Oulala mais ça fait mal
Oulala aber das tut weh
J′ai ma chérie
Ich hab' meine Liebste
Mais j'veux quand même la gérer
Aber ich will sie trotzdem klären
Et c′est chaud ce que je risque
Und es ist heikel, was ich riskiere
Mais plus c'est bon, plus c'est dangereux
Aber je besser es ist, desto gefährlicher ist es
J′ai ma chérie
Ich hab' meine Liebste
Mais j′veux quand même la gérer, ouais
Aber ich will sie trotzdem klären, yeah
Et c'est chaud ce que je risque
Und es ist heikel, was ich riskiere
Mais plus c′est bon, plus c'est dangereux
Aber je besser es ist, desto gefährlicher ist es
Et là, y en a marre
Und jetzt reicht's
Je me regarde, poto, j′ai pas les mots
Ich schaue mich an, Kumpel, mir fehlen die Worte
J'vais prendre mes bagages, me tirer à Panama
Ich werd' mein Gepäck nehmen, mich nach Panama verziehen
Et perdre la mémoire comme Dory dans Némo
Und mein Gedächtnis verlieren wie Dory in Nemo
J′ai ma chérie
Ich hab' meine Liebste
J'veux quand même la gérer
Ich will sie trotzdem klären





Writer(s): Beatbysv, Sensey'


Attention! Feel free to leave feedback.