Lyrics and translation Sena Şahin - bu gece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
giden
yolu
bulacağım
bu
gece
Я
найду
дорогу
к
тебе
этой
ночью
Eve
dönen
yolu
bulacağım
bu
gece
Я
найду
дорогу
домой
этой
ночью
Bağlanmışız
zincirlere
Мы
связаны
цепями
Başlamış
ama
bitmemiş
bi
aşkın
peşinde
В
погоне
за
начавшейся,
но
не
законченной
любовью
Her
nerdeysen
sıkıldım
herkesten
Где
бы
ты
ни
был,
я
устала
от
всех
остальных
Önemsiz
mesafen,
ben
böyle
severken
Расстояние
не
имеет
значения,
когда
я
так
люблю
Uzak
bir
ihtimaldi,
ama
bir
ihtimaldi
Это
был
призрачный
шанс,
но
все
же
шанс
Yine
de
çok
güzeldi,
hayalini
kurmak
И
все
же
было
так
прекрасно
мечтать
об
этом
Baştan
başlasak
bu
gece
Если
бы
мы
начали
все
сначала
этой
ночью
Bir
şey
değişir
mi?
Что-нибудь
изменилось
бы?
Bir
şey
değişir
mi?
Что-нибудь
изменилось
бы?
Uzak
bir
ihtimaldi,
ama
bir
ihtimaldi
Это
был
призрачный
шанс,
но
все
же
шанс
Yine
de
çok
güzeldi,
hayalini
kurmak
И
все
же
было
так
прекрасно
мечтать
об
этом
Baştan
başlasak
bu
gece
Если
бы
мы
начали
все
сначала
этой
ночью
Bir
şey
değişir
mi?
Что-нибудь
изменилось
бы?
Bir
şey
değişir
mi?
Что-нибудь
изменилось
бы?
Derinlere
gömdüm
hislerimi
bile
bile
Я
намеренно
похоронила
свои
чувства
глубоко
внутри
Hikayemin
sonu
neden
senin
ellerinde
Почему
конец
моей
истории
в
твоих
руках?
Gözlerimin
içine
bakıp
yalanlar
söyle
Смотри
мне
в
глаза
и
лги
Sayende
atamıyorum
adım
ileriye
Из-за
тебя
я
не
могу
двигаться
дальше
Sustum
hep
bir
yandan
Я
всегда
молчала
с
одной
стороны
Anlattım
dünyaya
Рассказывала
миру
Yoruldum
açıklamaktan
sen
kendin
ispatla
Я
устала
объяснять,
докажи
сам
Gel
nerdeysen
sıkıldım
herkesten
Приди,
где
бы
ты
ни
был,
я
устала
от
всех
остальных
Önemsiz
mesafen,
ben
böyle
severken
Расстояние
не
имеет
значения,
когда
я
так
люблю
Uzak
bir
ihtimaldi,
ama
bir
ihtimaldi
Это
был
призрачный
шанс,
но
все
же
шанс
Yine
de
çok
güzeldi,
hayalini
kurmak
И
все
же
было
так
прекрасно
мечтать
об
этом
Baştan
başlasak
bu
gece
Если
бы
мы
начали
все
сначала
этой
ночью
Bir
şey
değişir
mi?
Что-нибудь
изменилось
бы?
Bir
şey
değişir
mi?
Что-нибудь
изменилось
бы?
Uzak
bir
ihtimaldi,
ama
bir
ihtimaldi
Это
был
призрачный
шанс,
но
все
же
шанс
Yine
de
çok
güzeldi,
hayalini
kurmak
И
все
же
было
так
прекрасно
мечтать
об
этом
Baştan
başlasak
bu
gece
Если
бы
мы
начали
все
сначала
этой
ночью
Bir
şey
değişir
mi?
Что-нибудь
изменилось
бы?
Bir
şey
değişir
mi?
Что-нибудь
изменилось
бы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sena şahin
Album
bu gece
date of release
11-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.