Sendeljer - Pulang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sendeljer - Pulang




Pulang
Домой
Sudah pukul tiga pagi
Уже три часа ночи,
Masih terjaga di sepanjang malam
Я не спал всю ночь.
Dan ku mulai lagi
И я начинаю снова,
Mengambil sebuah kertas dan pena dari lemari
Достаю лист бумаги и ручку из шкафа,
Tuk lukiskan sebuah kisah dari dalam lubuk hati
Чтобы нарисовать историю из глубины души.
This song is for myself, bukan cuma soal uang
Эта песня для меня, дело не только в деньгах,
Tapi pernahkah kau merasa lelah dan inginkan pulang
Но чувствовал ли ты когда-нибудь усталость и хотел домой?
Tapi kemana?
Но куда?
(Aku tak tau harus kemana)
не знаю, куда идти)
Kini rumah yang utuh sudah tinggal kenangan fana
Теперь целый дом - это лишь мимолетное воспоминание,
Terkadang aku tak merasa diberkati
Иногда я не чувствую себя благословленным.
Ku bertanya pada Tuhan jadi apa aku nanti
Я спрашиваю Бога, кем я буду потом?
Tangisan lari kejar bagai tanpa garis finish
Слезы бегут, как будто без финишной черты,
Karena kejamnya hidup membuatku hampir bunuh diri
Потому что жестокость жизни чуть не довела меня до самоубийства.
Aku satu-satunya yang tak terima kenyataan
Я единственный, кто не может смириться с реальностью,
Bahwa tiap pertemuan pasti ada perpisahan
Что после каждой встречи обязательно будет прощание.
Begitu banyak memori yang membuatku menahan
Так много воспоминаний, которые заставляют меня держаться,
Namun tiada yang mendengar karena mereka takkan paham
Но никто не слышит, потому что они не поймут.
(Takkan paham)
(Не поймут)
Ku telah rasakan lelah
Я чувствую себя таким уставшим,
Ku hanya ingin pulang
Я просто хочу домой.
Ku telah rasakan lelah
Я чувствую себя таким уставшим,
Ku hanya ingin pulang
Я просто хочу домой.
Begitu banyak jalan panjang yang harus kutelusuri
Так много долгих дорог, по которым мне пришлось пройти,
Arah tak bernavigasi, tanpa kompas kususuri
Без навигации, без компаса.
Hingga lelah jiwa raga, bagai mati suri
Пока моя душа и тело не устали, как в летаргическом сне.
Ku tetap gerak dalam diam, sebut aku pencuri
Я продолжаю двигаться молча, назови меня вором,
Mencuri setiap ilmu yang lewati perjalanan
Крадущим каждое знание, которое встречается на моем пути,
Karena ibu selalu bilang belajar dari pengalaman
Потому что мама всегда говорила, что нужно учиться на собственном опыте.
Walaupun penuh semak belukar
Даже если путь тернист,
Walaupun kujatuh dan terluka
Даже если я падаю и получаю раны.
Aku takkan pernah pada seperti api dari surga
Я никогда не сдамся, словно огонь с небес,
Namun setiap saat kulelah selalu terpikirkan
Но каждый раз, когда я устаю, я думаю:
Dimana tempat yang dapat kusebut sebagai rumah?
Какое место я могу назвать домом?
Ku merindu akan suasana indahnya pulang
Я скучаю по тому прекрасному чувству возвращения домой.
Sebotol alkohol redakan hanya sementara
Бутылка алкоголя лишь на время облегчает боль,
Walaupun hancur berantakan aku takkan putus asa
Даже если все разрушено, я не теряю надежды.
Selalu bersyukur dengan apa yang ku punya
Я всегда благодарен за то, что имею,
Aku selalu meminta kepada yang maha kuasa
И всегда молю Всевышнего,
Agar bisa bersatu di kehidupan selanjutnya
Чтобы мы могли воссоединиться в следующей жизни.
Ku telah rasakan lelah
Я чувствую себя таким уставшим,
Ku hanya ingin pulang
Я просто хочу домой.
Ku telah rasakan lelah
Я чувствую себя таким уставшим,
Ku hanya ingin pulang
Я просто хочу домой.
Ku telah rasakan lelah
Я чувствую себя таким уставшим,
Ku hanya ingin pulang
Я просто хочу домой.
Ku telah rasakan lelah
Я чувствую себя таким уставшим,
Ku hanya ingin pulang
Я просто хочу домой.





Writer(s): Johan Mauritz Imbenay


Attention! Feel free to leave feedback.