Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Like (feat. YK Osiris)
Sie ist wie (feat. YK Osiris)
She's
like,
"Easy
with
the
money,
easy
with
the
cars"
Sie
sagt:
"Lass
es
ruhig
angehen
mit
dem
Geld,
lass
es
ruhig
angehen
mit
den
Autos"
You
probably
got
twenty
cars
sittin'
and
rottin'
in
car
parks
Du
hast
wahrscheinlich
zwanzig
Autos,
die
auf
Parkplätzen
vor
sich
hin
rotten
But
I
made
a
lot
with
my
dreams
and
we
still
hit
it
up
at
the
scenes
Aber
ich
habe
viel
aus
meinen
Träumen
gemacht
und
wir
sind
immer
noch
am
Start
Fuck
that,
I'ma
keep
blowin'
money
Scheiß
drauf,
ich
werde
weiterhin
Geld
raushauen
Take
it
out
from
the
safe,
shoot
it
like
an
Uzi
Hol
es
aus
dem
Safe,
schieß
es
raus
wie
eine
Uzi
It's
just
a
milli-milli,
Es
ist
nur
'ne
Mille,
Mille,
shoot
it
all
on
her
face,
now
she
lookin'
pretty
schieß
ihr
alles
ins
Gesicht,
jetzt
sieht
sie
hübsch
aus
Yeah,
now
she
lookin'
pretty
Ja,
jetzt
sieht
sie
hübsch
aus
She's
like,
"Easy
with
the
money,
easy
with
the
cars"
Sie
sagt:
"Lass
es
ruhig
angehen
mit
dem
Geld,
lass
es
ruhig
angehen
mit
den
Autos"
You
probably
got
twenty
cars
sittin'
and
rottin'
in
car
parks
Du
hast
wahrscheinlich
zwanzig
Autos,
die
auf
Parkplätzen
vor
sich
hin
rotten
But
I
made
a
lot
with
my
dreams
and
we
still
hit
it
up
at
the
scenes
Aber
ich
habe
viel
aus
meinen
Träumen
gemacht
und
wir
sind
immer
noch
am
Start
Don't
pull
up,
got
my
Uzi
up,
heat
the
city
up
Komm
nicht
näher,
hab
meine
Uzi
oben,
heize
die
Stadt
auf
That
hit
got
you
hit,
had
to
bring
it
up
Dieser
Treffer
hat
dich
getroffen,
musste
es
zur
Sprache
bringen
My
bitch
got
your
bitch,
she
done
sеt
you
up
Meine
Schlampe
hat
deine
Schlampe,
sie
hat
dich
reingelegt
It's
body
to
body,
don't
fuck
it
up
Es
ist
Körper
an
Körper,
versau
es
nicht
She
just
had
to
say
sorry,
she
suck
me
off
Sie
musste
sich
nur
entschuldigen,
sie
lutscht
mich
That
tally,
my
rally
keep
pushin'
up
Diese
Rechnung,
meine
Rallye,
geht
weiter
nach
oben
Whеn
I'm
back
in
the
city,
I
knock
you
off
Wenn
ich
zurück
in
der
Stadt
bin,
schalte
ich
dich
aus
Three
rounds
in
a
row,
it's
a
takeoff
Drei
Runden
hintereinander,
das
ist
ein
Takeoff
Put
it
neat
in
my
cup
'cause
I'm
iced
out
Mach
es
ordentlich
in
meinen
Becher,
denn
ich
bin
eisgekühlt
When
I'm
done
with
this
money,
I'm
cashed
out
Wenn
ich
mit
diesem
Geld
fertig
bin,
bin
ich
ausgecasht
Make
a
million
a
night,
when
the
lights
out
Mache
eine
Million
pro
Nacht,
wenn
die
Lichter
ausgehen
Yeah,
put
your
shit
on
pause,
my
chef
is
cookin'
sauce
Ja,
leg
deine
Scheiße
auf
Pause,
mein
Koch
kocht
Soße
Yeah,
put
your
shit
on
pause,
my
chef
is
cookin'
sauce
Ja,
leg
deine
Scheiße
auf
Pause,
mein
Koch
kocht
Soße
Sauce
is
on
my
neck,
sauce
is
on
my
sex
Soße
ist
an
meinem
Hals,
Soße
ist
an
meinem
Sex
Sauce
is
on
my
checks,
I'm
not
out
here
stressin'
Soße
ist
auf
meinen
Schecks,
ich
bin
hier
nicht
gestresst
I
don't
give
no
chances,
pay
back
my
advances
Ich
gebe
keine
Chancen,
zahle
meine
Vorschüsse
zurück
Yeah,
and
don't
be
late,
no
messin'
Ja,
und
sei
nicht
spät,
kein
Scheiß
She's
like,
"Easy
with
the
money,
easy
with
the
cars"
Sie
sagt:
"Lass
es
ruhig
angehen
mit
dem
Geld,
lass
es
ruhig
angehen
mit
den
Autos"
You
probably
got
twenty
cars
sittin'
and
rottin'
in
car
parks
Du
hast
wahrscheinlich
zwanzig
Autos,
die
auf
Parkplätzen
vor
sich
hin
rotten
But
I
made
a
lot
with
my
dreams
and
we
still
hit
it
up
at
the
scenes
Aber
ich
habe
viel
aus
meinen
Träumen
gemacht
und
wir
sind
immer
noch
am
Start
She
like
you,
she
like
me,
she
like
us,
she
like'
green
Sie
mag
dich,
sie
mag
mich,
sie
mag
uns,
sie
mag
Grün
She
like
baguettes,
she
like
sex,
she
keep
it
wet
Sie
mag
Baguettes,
sie
mag
Sex,
sie
hält
es
feucht
I
don't
know
what
you
want,
but,
baby,
tell
me
what
you
need
Ich
weiß
nicht,
was
du
willst,
aber,
Baby,
sag
mir,
was
du
brauchst
I
got
two
options
for
you,
baby,
tell
me
what
you
please
Ich
habe
zwei
Optionen
für
dich,
Baby,
sag
mir,
was
du
möchtest
She
don't
wanna
fuck
with
broke
niggas,
she
wanna
fuck
with
me
Sie
will
nichts
mit
armen
Niggas
zu
tun
haben,
sie
will
was
mit
mir
She
want
Chanel,
Prada
whatever
she
want
Sie
will
Chanel,
Prada,
was
immer
sie
will
I
would
never
say
no,
never
say
please
and
I
love
it
when
she
tell
me
Ich
würde
niemals
nein
sagen,
niemals
bitte
sagen,
und
ich
liebe
es,
wenn
sie
es
mir
sagt
And
I
love
the
way
she
get
it
on
her
own
and
I
love
it
when
she
Und
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
es
alleine
schafft,
und
ich
liebe
es,
wenn
sie
She's
like,
"Easy
with
the
money,
easy
with
the
cars"
Sie
sagt:
"Lass
es
ruhig
angehen
mit
dem
Geld,
lass
es
ruhig
angehen
mit
den
Autos"
You
probably
got
twenty
cars
sittin'
and
rottin'
in
car
parks
Du
hast
wahrscheinlich
zwanzig
Autos,
die
auf
Parkplätzen
vor
sich
hin
rotten
But
I
made
a
lot
with
my
dreams
and
we
still
hit
it
up
at
the
scenes
Aber
ich
habe
viel
aus
meinen
Träumen
gemacht
und
wir
sind
immer
noch
am
Start
Easy
with
the
money,
easy
with
the
cars
Lass
es
ruhig
angehen
mit
dem
Geld,
lass
es
ruhig
angehen
mit
den
Autos
You
probably
got
twenty
cars
sittin'
and
rottin'
in
car
parks
Du
hast
wahrscheinlich
zwanzig
Autos,
die
auf
Parkplätzen
vor
sich
hin
rotten
But
I
made
a
lot
with
my
dreams
and
we
still
hit
it
up
at
the
scenes
Aber
ich
habe
viel
aus
meinen
Träumen
gemacht
und
wir
sind
immer
noch
am
Start
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osiris Williams, James Awad
Attention! Feel free to leave feedback.