Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サイコロ振って泣いて
(起死と回生)
Ich
würfel
und
weine
(Überleben
und
Wiedergeburt)
無自覚の創物って
(どれも事実で)
Unbewusste
Schöpfungen
(alles
ist
real)
第六感尖らして
(探し出して)
Den
sechsten
Sinn
geschärft
(auf
der
Suche)
いや騙されたフリして
Nein,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
betrogen
worden
簡単な君の合図
Dein
einfaches
Signal
で価値を無くしてく
Lässt
den
Wert
verschwinden
用意した表情や台詞とか
Die
vorbereiteten
Gesichter
und
Worte
Don't
you
get
tired
of
my
unparalleled
world?
Wirst
du
nicht
müde
von
meiner
einzigartigen
Welt?
Dizzying
shine
定義したmotion
Schwindelerregender
Glanz,
definierte
Bewegung
Keep
in
mind
that
I'm
not
such
a
square
one
Vergiss
nicht,
ich
bin
nicht
so
einfältig
アレもソレも仮面越しの
retouchで
All
das
und
mehr,
mit
Masken
und
Retusche
勝手だって言われたってわかってる
Ich
weiß,
man
nennt
mich
eigenwillig
前にいる君は誰?
Wer
bist
du,
der
vor
mir
steht?
No
one
but
me,
that
kind
of
stuff
is
mixed
up
Nur
ich,
solche
Dinge
vermischen
sich
Then
we
found
it
shapes
us
Dann
finden
wir,
es
formt
uns
忘れた
フリして
Ich
tue
so,
als
hätte
ich
vergessen
Just
like
peek-a-boo,
we
all
are
calculating
Wie
beim
Versteckspiel,
wir
alle
kalkulieren
Everyone
wants
it
all
脅かして
気逸らして
Jeder
will
alles,
erschreckend,
ablenkend
It's
just
about
me
Es
geht
nur
um
mich
振り出しに巻き戻って
(目眩して)
Zurück
zum
Anfang
(Schwindel)
不揃いの日々を着た
(どれも事実で)
Trug
ungleichmäßige
Tage
(alles
ist
real)
第六感札を切って
(探し出して)
Der
sechste
Sinn,
Karten
geschnitten
(auf
der
Suche)
いや騙されたフリして
Nein,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
betrogen
worden
感情は君の合図で
Gefühle
folgen
deinem
Signal
飽和した輪郭や「らしく」
だとか
Übersättigte
Konturen
und
"typisch"
Don't
you
get
tired
of
my
unparalleled
world?
Wirst
du
nicht
müde
von
meiner
einzigartigen
Welt?
Dizzying
shine
定義したmotion
Schwindelerregender
Glanz,
definierte
Bewegung
Keep
in
mind
that
I'm
not
such
a
square
one
Vergiss
nicht,
ich
bin
nicht
so
einfältig
アレもソレも仮面越しの
retouchで
All
das
und
mehr,
mit
Masken
und
Retusche
勝手だって言われたってわかってる
Ich
weiß,
man
nennt
mich
eigenwillig
前にいる君は誰?
Wer
bist
du,
der
vor
mir
steht?
No
one
but
me,
that
kind
of
stuff
is
mixed
up
Nur
ich,
solche
Dinge
vermischen
sich
Then
we
found
it
shapes
us
Dann
finden
wir,
es
formt
uns
忘れた
フリして
Ich
tue
so,
als
hätte
ich
vergessen
Just
like
peek-a-boo,
we
all
are
calculating
Wie
beim
Versteckspiel,
wir
alle
kalkulieren
Everyone
wants
it
all
脅かして
気逸らして
Jeder
will
alles,
erschreckend,
ablenkend
It's
just
about
me
Es
geht
nur
um
mich
(Trip
on,
lean
on,
trip
on,
lean
on)
(Stolpern,
anlehnen,
stolpern,
anlehnen)
都合よく染めて廻る記憶
Erinnerungen,
gefärbt
nach
Belieben
Don't
you
get
tired
of
my
unparalleled
world?
Wirst
du
nicht
müde
von
meiner
einzigartigen
Welt?
Dizzying
shine
定義したmotion
Schwindelerregender
Glanz,
definierte
Bewegung
Keep
in
mind
that
I'm
not
such
a
square
one
Vergiss
nicht,
ich
bin
nicht
so
einfältig
アレもソレも仮面越しの
retouchで
All
das
und
mehr,
mit
Masken
und
Retusche
勝手だって言われたってわかってる
Ich
weiß,
man
nennt
mich
eigenwillig
前にいる君は誰?
Wer
bist
du,
der
vor
mir
steht?
No
one
but
me,
that
kind
of
stuff
is
mixed
up
Nur
ich,
solche
Dinge
vermischen
sich
Then
we
found
it
shapes
us
Dann
finden
wir,
es
formt
uns
忘れた
フリして
Ich
tue
so,
als
hätte
ich
vergessen
Just
like
peek-a-boo,
we
all
are
calculating
Wie
beim
Versteckspiel,
wir
alle
kalkulieren
Everyone
wants
it
all
脅かして
気逸らして
Jeder
will
alles,
erschreckend,
ablenkend
It's
just
about
me
Es
geht
nur
um
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroyuki Sawano
Attention! Feel free to leave feedback.