Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最果て - With ensemble
Das äußerste Ende - Mit Ensemble
預けた全て
Alles,
was
ich
anvertraut
habe
白く混じり合う呼吸が
Weiß
vermischte
Atemzüge
姿形表情持たず
Ohne
Gestalt,
Ausdruck
oder
Form
埋もれたまま遠く睨んでる
Begraben,
starren
sie
fern
und
kalt
斬れもしないようで
Kann
es
nicht
einmal
zerschneiden
沈むみたいだ
Es
ist,
als
würde
ich
sinken
落ちて落ちて
Falle,
falle
hinab
張り付く白黒眼
Die
klebenden
schwarz-weißen
Augen
誰も
見たことのない
最果てが今
僕等の間に視える
Das
äußerste
Ende,
das
niemand
je
sah,
zeigt
sich
nun
zwischen
uns
もういっそ剥がれない
Reiß
es
doch
endlich
ab
途切れ解けない
Unzerreißbar,
unbegreiflich
とっかかる奪い合いで
Im
Kampf
um
jeden
Griff
果ての果てのその先へ攫えばいい
Reiß
es
mit
dir
ans
äußerste
Ende,
noch
weiter
僕等の呼吸も
全てを
Unser
Atem,
alles
zusammen
果ての果てのその先へ攫えばいい
Reiß
es
mit
dir
ans
äußerste
Ende,
noch
weiter
此の身を裂いて
Zerreiße
diesen
Körper
何が見凝め合うのか対に
Was
starrst
du
so
an?
還らない記憶と影を
Unwiederbringliche
Erinnerungen
und
Schatten
埋もれたまま遠く繋いでる
Begraben,
aber
fern
noch
verbunden
何も終わらせないよ
Ich
lasse
nichts
enden
数奇の結末を
Das
schicksalshafte
Ende
目蓋に伝う
Tränt
an
meinen
Lidern
張り付く白黒眼
Die
klebenden
schwarz-weißen
Augen
誰も
見たことのない
最果てが今
僕等の間に視える
Das
äußerste
Ende,
das
niemand
je
sah,
zeigt
sich
nun
zwischen
uns
Don't
you
know
God's
demand?
Kennst
du
Gottes
Forderung
nicht?
Don't
you
know
God's
demand?
Kennst
du
Gottes
Forderung
nicht?
相対した崩し合いで
Im
wechselseitigen
Zerstören
果ての果てのその先へ攫えばいい
Reiß
es
mit
dir
ans
äußerste
Ende,
noch
weiter
僕等の記憶も
全てを
Unsere
Erinnerungen,
alles
zusammen
果ての果てのその先へ攫えばいい
Reiß
es
mit
dir
ans
äußerste
Ende,
noch
weiter
誰も
見たことのない
最果てが今
僕等の間に視える
Das
äußerste
Ende,
das
niemand
je
sah,
zeigt
sich
nun
zwischen
uns
もういっそ剥がれない
Reiß
es
doch
endlich
ab
途切れ解けない
Unzerreißbar,
unbegreiflich
とっかかる奪い合いで
Im
Kampf
um
jeden
Griff
果ての果てのその先へ攫えばいい
Reiß
es
mit
dir
ans
äußerste
Ende,
noch
weiter
僕等の呼吸も
全てを
Unser
Atem,
alles
zusammen
果ての果てのその先へ攫えばいい
Reiß
es
mit
dir
ans
äußerste
Ende,
noch
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroyuki Sawano, Rin Senna
Attention! Feel free to leave feedback.