Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des crimes des meurtres
Verbrechen und Morde
Si
on
prenait
le
temps
Wenn
wir
uns
die
Zeit
nähmen,
De
reculer
dans
notre
passé
in
unsere
Vergangenheit
zurückzugehen,
Pour
se
rappeler
um
uns
zu
erinnern
De
celui
qui
a
tout
donné
an
den,
der
alles
gegeben
hat,
Sons
corps,
son
sang
seinen
Körper,
sein
Blut,
Pour
nous
ouvrir
les
yeux
um
uns
die
Augen
zu
öffnen.
Une
histoire
vit
en
nous
Eine
Geschichte
lebt
in
uns,
Un
messager
qui
n'a
pas
été
compris
ein
Bote,
der
nicht
verstanden
wurde
Et
qui
pleure
encore
aujourd'hui
und
der
heute
noch
weint.
Des
crimes,
des
meurtres,
des
homicides
Verbrechen,
Morde,
Totschläge,
Pourquoi
y
a-t-il
autant
de
suicides
warum
gibt
es
so
viele
Selbstmorde?
La
paix
est
si
loin
d'ici
Der
Frieden
ist
so
weit
weg
von
hier,
L'enfer
nous
poursuit
die
Hölle
verfolgt
uns.
Si
on
ne
change
pas
nos
habitudes
Wenn
wir
unsere
Gewohnheiten
nicht
ändern,
Un
monde
de
guerre
règnera
sur
terre
wird
eine
Welt
des
Krieges
auf
Erden
herrschen.
Je
vous
en
prie
Ich
flehe
Euch
an,
Si
on
prenait
le
temps
de
penser
à
Wenn
wir
uns
die
Zeit
nähmen,
an
die
L'humanité
Menschheit
zu
denken,
Pour
parvenir
à
cesser
toutes
les
catastrophes
um
alle
Katastrophen
zu
beenden,
La
famine,
les
guerres
et
la
pauvreté
Hungersnöte,
Kriege
und
Armut.
Ce
monde
est
tellement
fou
Diese
Welt
ist
so
verrückt.
La
terre
promise
qui
nous
a
été
donnée
Das
gelobte
Land,
das
uns
gegeben
wurde,
Regardez
comme
nous
l'avons
ruinée
seht,
wie
wir
es
ruiniert
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Boulanger, Aless Labasi
Attention! Feel free to leave feedback.