Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
text
au
beau
milieu
de
la
nuit,
pour
pas
que
je
t'oublie.
Ты
пишешь
мне
посреди
ночи,
чтобы
я
тебя
не
забыла.
Je
sais
que
j'suis
partie
pour
longtemps,
je
t'aime
pas
moins
pour
autant.
Я
знаю,
что
уехала
надолго,
но
я
люблю
тебя
не
меньше.
Une
autre
ville
le
même
décor,
il
y
a
seulement
les
noms
qui
change.
Другой
город,
те
же
декорации,
только
названия
меняются.
Je
m'ennuis
de
pouvoir
toucher
ton
corps,
tous
ça
c'est
encore
étrange.
Мне
не
хватает
прикосновений
к
твоему
телу,
все
это
по-прежнему
странно.
Je
sens
ta
peine,
entends
tu
ma
voix?
Я
чувствую
твою
боль,
слышишь
ли
ты
мой
голос?
Pense
tu
à
moi,
quand
je
suis
loin
de
toi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
я
далеко
от
тебя?
Pense
tu
à
moi,
quand
tu
dors
sans
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
спишь
без
меня?
Pense
tu
à
moi,
quand
tu
pense
à
toi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
думаешь
о
себе?
Pense
tu
à
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Je
voudrais
tellement
te
parler,
mais
je
sais
pas
encore
comment.
Я
бы
так
хотела
с
тобой
поговорить,
но
не
знаю,
как.
Il
y
a
trop
de
silence,
de
mon
côté,
je
n'appartiens
plus
au
temps,
Здесь
слишком
много
тишины,
я
больше
не
принадлежу
времени,
Partie
maintenant
vers
l'inconnue,
je
n'entent
plus
que
tes
prière.
Уйдя
теперь
в
неизвестность,
я
слышу
только
твои
молитвы.
A
tout
jamais
je
ne
suis
plus,
je
redeviens
poussier
Навсегда
я
исчезла,
снова
становясь
прахом.
Je
sens
ta
peine,
entends
tu
ma
voix?
Я
чувствую
твою
боль,
слышишь
ли
ты
мой
голос?
Pense
tu
à
moi,
quand
je
suis
loin
de
toi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
я
далеко
от
тебя?
Pense
tu
à
moi,
quand
tu
dors
sans
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
спишь
без
меня?
Pense
tu
à
moi,
comme
je
pense
à
toi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
как
я
думаю
о
тебе?
Pense
tu
à
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Pense
tu
à
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Au-delà
de
la
vie,
rendez-vous
dans
l'infini...
За
пределами
жизни,
встреча
в
бесконечности...
Pense
tu
à
moi,
quand
je
suis
loin
de
toi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
я
далеко
от
тебя?
Pense
tu
à
moi,
quand
tu
dors
sans
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
спишь
без
меня?
Pense
tu
à
moi,
comme
tu
pense
à
toi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
как
ты
думаешь
о
себе?
Pense
tu
à
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Pense
tu
à
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Pense
tu
à
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvain Michel, Christian Alary, Alessandro Labasi, Boulanger Tommy, Plouffe Pier Alexandre
Album
Karma
date of release
05-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.