Sensação - Queria Tanto Lhe Ver - translation of the lyrics into German

Queria Tanto Lhe Ver - Sensaçãotranslation in German




Queria Tanto Lhe Ver
Ich wollte dich so sehr sehen
Queria tanto te ver
Ich wollte dich so sehr sehen
Fazer amor com você
Mit dir lieben
Um amor, assim, tão bonito
Eine so schöne Liebe
Pode crer
Glaub mir
Pra minha desilusão
Zu meiner Enttäuschung
Você, pra mim, veio não
Bist du nicht zu mir gekommen
Deixando tão aflito
Und hast mein Herz
Meu coração
So bekümmert zurückgelassen
Queria tanto te ver
Ich wollte dich so sehr sehen
Fazer amor com você
Mit dir lieben
Um amor, assim, tão bonito
Eine so schöne Liebe
(Um amor, assim, tão bonito)
(Eine so schöne Liebe)
Pode crer
Glaub mir
Pra minha desilusão
Zu meiner Enttäuschung
Você, pra mim, veio não
Bist du nicht zu mir gekommen
Deixando tão aflito
Und hast mein Herz
Meu coração
So bekümmert zurückgelassen
Os meus olhos no relógio
Meine Augen auf der Uhr
Uma esperança, uma agonia
Eine Hoffnung, eine Qual
E na gira dos ponteiros
Und im Kreisen der Zeiger
O meu desespero sonhando em ver
Meine Verzweiflung, träumend davon, dich zu sehen
O teu amor
Deine Liebe
Oh, meu benquerer
Oh, meine Liebste
Mas é fantasia por amor sofrer
Aber es ist eine Fantasie, aus Liebe zu leiden
O teu amor (o teu amor)
Deine Liebe (deine Liebe)
Oh, meu benquerer
Oh, meine Liebste
Mas é fantasia por amor sofrer
Aber es ist eine Fantasie, aus Liebe zu leiden
Espera sonhada
Ersehntes Warten
Sonhando sofria
Träumend litt ich
Sofrendo, falava
Leidend, sagte ich
Não quero, queria
Ich will nicht, ich wollte
Espera sonhada
Ersehntes Warten
Sonhando sofria
Träumend litt ich
Sofrendo, falava
Leidend, sagte ich
Não quero, queria
Ich will nicht, ich wollte
Queria tanto te ver
Ich wollte dich so sehr sehen
Fazer amor com você (com você)
Mit dir lieben (mit dir)
Um amor, assim, tão bonito (tão bonito)
Eine so schöne Liebe (so schön)
Pode crer
Glaub mir
Pra minha desilusão
Zu meiner Enttäuschung
Você, pra mim, veio não
Bist du nicht zu mir gekommen
Deixando tão aflito
Und hast mein Herz
Meu coração
So bekümmert zurückgelassen
Os meus olhos no relógio
Meine Augen auf der Uhr
Uma esperança, uma agonia
Eine Hoffnung, eine Qual
E na gira dos ponteiros
Und im Kreisen der Zeiger
O meu desespero sonhando, sonhando em ver
Meine Verzweiflung, träumend, träumend davon, dich zu sehen
O teu amor
Deine Liebe
Oh, meu benquerer
Oh, meine Liebste
Mas é fantasia por amor sofrer
Aber es ist eine Fantasie, aus Liebe zu leiden
O teu amor (o teu amor)
Deine Liebe (deine Liebe)
Oh, meu benquerer (oh, meu benquerer)
Oh, meine Liebste (oh, meine Liebste)
Mas é fantasia (fantasia) por amor sofrer
Aber es ist eine Fantasie (Fantasie), aus Liebe zu leiden
Espera, sonhada
Ersehntes Warten
Sonhando sofria
Träumend litt ich
Sofrendo, falava
Leidend, sagte ich
Não quero, queria
Ich will nicht, ich wollte
Espera sonhada
Ersehntes Warten
Sonhando sofria
Träumend litt ich
Sofrendo, falava
Leidend, sagte ich
Não quero, queria
Ich will nicht, ich wollte
Espera sonhada
Ersehntes Warten
Sonhando sofria
Träumend litt ich
Sofrendo, falava
Leidend, sagte ich
Não quero, queria
Ich will nicht, ich wollte
Espera sonhada
Ersehntes Warten
Sonhando sofria
Träumend litt ich
Sofrendo, falava
Leidend, sagte ich
Não quero, queria
Ich will nicht, ich wollte





Writer(s): Martinho Jose Ferreira, Nelson Rufino De Santana


Attention! Feel free to leave feedback.