Lyrics and translation Sense Sal - Encara Queden Dies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encara Queden Dies
Ещё остались дни
Encara
queden
dies
per
viure
Ещё
остались
дни,
чтобы
жить,
No
sé
si
sortiràs
del
lloc
on
estaves
pres,
Не
знаю,
выберешься
ли
ты
из
того
места,
где
был
в
плену,
D'una
història
que
va
deixar-te
el
cap
i
el
cos
del
revés.
Из
истории,
которая
перевернула
твою
душу
и
тело.
La
teva
fe,
la
meva
por,
el
teu
cap
verd
i
l'univers.
Твоя
вера,
мой
страх,
твоя
зелёная
голова
и
вселенная.
Una
vida
de
plors
fins
que
va
canviar
tot.
Жизнь,
полная
слёз,
пока
всё
не
изменилось.
De
les
cendres
en
va
sorgir
una
mirada
sense
temor,
Из
пепла
возник
твой
взгляд,
лишённый
страха,
Que
la
clau
de
la
vida
la
viag
trobar
i
la
tinc
no
sé
on.
Что
ключ
к
жизни
ты
должен
был
найти,
и
он
у
тебя,
не
знаю
где.
El
teu
cap
buit,
el
meu
orgull,
el
teu
parer
i
no
sé
què.
Твоя
пустая
голова,
моя
гордость,
твоё
мнение
и
не
знаю
что
ещё.
Una
vida
de
pors
fins
que
va
canviar
tot.
Жизнь,
полная
страхов,
пока
всё
не
изменилось.
Encara
queden
dies
per
viure!
Ещё
остались
дни,
чтобы
жить!
El
món
és
on
cridant
serem
lliures!
Мир
- это
место,
где,
крича,
мы
будем
свободны!
Encara
queden
dies
per
viure!
Ещё
остались
дни,
чтобы
жить!
El
món
és
on
cridant
serem
lliures!
Мир
- это
место,
где,
крича,
мы
будем
свободны!
És
la
vida
que
vindrà.
Это
жизнь,
которая
грядет.
El
que
ens
fa
tirar
endavant.
То,
что
заставляет
нас
двигаться
вперёд.
És
la
vida
que
vindrà
Это
жизнь,
которая
грядет.
Sí
sí
sí
eh
Да,
да,
да,
эй
Necessito
més
hores
per
poder
viure
el
dia
que
vull,
Мне
нужно
больше
часов,
чтобы
прожить
тот
день,
который
я
хочу,
Que
em
descompto
si
penso
en
quantes
estones
fan
un
minut.
Я
теряюсь,
когда
думаю
о
том,
сколько
мгновений
в
минуте.
El
teu
camí,
el
meu
destí.
Sona
tan
bonic
Твой
путь,
моя
судьба.
Звучит
так
прекрасно.
Una
vida
d'errors,
però
ho
tenim
més
a
prop.
Жизнь,
полная
ошибок,
но
мы
ближе
к
цели.
Si
m'enfado,
recordo
totes
les
coses
que
no
he
perdut
Когда
я
злюсь,
я
вспоминаю
всё,
что
я
не
потерял,
I
en
les
tardes
a
l'ombra,
quan
somrient
em
deies
tossut.
И
те
вечера
в
тени,
когда,
улыбаясь,
ты
называл
меня
упрямым.
La
teva
sort
em
fa
més
fort,
i
un
dia
gris
trobar-te
al
llit.
Твоя
удача
делает
меня
сильнее,
и
в
серый
день
найти
тебя
в
постели.
Una
vida
d'amor
fins
que
va
canviar
tot.
Жизнь,
полная
любви,
пока
всё
не
изменилось.
Encara
queden
dies
per
viure!
Ещё
остались
дни,
чтобы
жить!
El
món
és
on
cridant
serem
lliures!
Мир
- это
место,
где,
крича,
мы
будем
свободны!
Encara
queden
dies
per
viure!
Ещё
остались
дни,
чтобы
жить!
El
món
és
on
cridant
serem
lliures!
Мир
- это
место,
где,
крича,
мы
будем
свободны!
És
la
vida
que
vindrà.
Это
жизнь,
которая
грядет.
El
que
ens
fa
tirar
endavant.
То,
что
заставляет
нас
двигаться
вперёд.
És
la
vida
que
vindrà
Это
жизнь,
которая
грядет.
Sí
sí
sí
eh
Да,
да,
да,
эй
És
la
vida
que
vindrà.
Это
жизнь,
которая
грядет.
El
que
ens
fa
tirar
endavant.
То,
что
заставляет
нас
двигаться
вперёд.
És
la
vida
que
vindrà
Это
жизнь,
которая
грядет.
Sí
sí
sí
eh
Да,
да,
да,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.