Lyrics and translation Sense Sal - Mira'm Als Ulls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira'm Als Ulls
Смотри мне в глаза
Mira'm
als
ulls,
tenim
tot
l'univers
Смотри
мне
в
глаза,
у
нас
есть
вся
вселенная,
M'envolten
estrelles
quan
tu
hi
ets.
Меня
окружают
звезды,
когда
ты
рядом.
Sempre
he
volgut
fer-te
volar,
Я
всегда
хотел
позволить
тебе
летать,
La
terra
gira
al
teu
voltant
Земля
вращается
вокруг
тебя.
Cau
el
teu
cos,
s'encén
d'amor,
Твое
тело
падает,
воспламеняется
от
любви,
Els
llençols
bateguen
llum
i
calor
Простыни
пульсируют
светом
и
теплом,
I
la
vida
sembla
que
és
així
И
жизнь
кажется
такой,
Si
tanco
els
ulls
sóc
tan
feliç.
Если
я
закрываю
глаза,
я
так
счастлив.
I
t'estimo
més
que
abans
i
avancem
sense
mirar
И
я
люблю
тебя
больше,
чем
раньше,
и
мы
движемся
вперед,
не
глядя
Sobre
el
mar,
sobre
el
camp
i
la
llum,
По
морю,
по
полю
и
свету,
Sobre
el
fang,
sobre
el
cel
i
els
teus
ulls.
По
грязи,
по
небу
и
твоим
глазам.
Només
tenim
la
veu,
només
tenim
cançons
У
нас
есть
только
голос,
у
нас
есть
только
песни,
Només
tenim
la
veu.
У
нас
есть
только
голос.
Comencem
de
nou
un
altre
cop,
Начнем
снова
еще
раз,
Et
vull
conèixer
trenta-cinc-mil
cops.
Я
хочу
узнать
тебя
тридцать
пять
тысяч
раз.
Mira'm
als
ulls,
tenim
tot
l'oceà,
Смотри
мне
в
глаза,
у
нас
есть
весь
океан,
Si
et
miro
a
prop
puc
navegar.
Если
я
смотрю
на
тебя
близко,
я
могу
плавать.
No
sé
el
teu
significat,
Я
не
знаю
твоего
значения,
Sempre
vols
parlar
sense
pensar.
Ты
всегда
хочешь
говорить,
не
думая.
I
cau
una
gota
i
vessa
el
got
И
падает
капля,
и
переполняется
стакан,
Que
inunda
la
teva
habitació
Который
затопляет
твою
комнату,
I
la
vida
sembla
que
és
així
И
жизнь
кажется
такой,
Si
tanco
els
ulls
sóc
tan
feliç.
Если
я
закрываю
глаза,
я
так
счастлив.
I
t'estimo
més
que
abans
i
avancem
sense
mirar
И
я
люблю
тебя
больше,
чем
раньше,
и
мы
движемся
вперед,
не
глядя
Sobre
el
mar,
sobre
el
camp
i
la
llum,
По
морю,
по
полю
и
свету,
Sobre
el
fang,
sobre
el
cel
i
els
teus
ulls.
По
грязи,
по
небу
и
твоим
глазам.
Només
tenim
la
veu,
només
tenim
cançons
У
нас
есть
только
голос,
у
нас
есть
только
песни,
Només
tenim
la
veu.
У
нас
есть
только
голос.
Comencem
de
nou
un
altre
cop,
Начнем
снова
еще
раз,
Et
vull
conèixer
trenta-cinc-mil
cops.
Я
хочу
узнать
тебя
тридцать
пять
тысяч
раз.
Només
tenim
la
veu,
només
tenim
cançons
У
нас
есть
только
голос,
у
нас
есть
только
песни,
Només
tenim
la
veu.
У
нас
есть
только
голос.
Comencem
de
nou
un
altre
cop.
Начнем
снова
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.