Sense Sal - És Aquesta Nit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sense Sal - És Aquesta Nit




Ja fa temps que ho fem, però ara és el moment:
Настало время сделать это, но настало время:
caminem contra corrent.
мы шли против течения.
Tu amb un peu al canó, i a dins la foscor
Ты с ног до каньона, и во тьму.
seguim els passos del vent.
следуй по следам ветра.
Vull que sigui menys lleuger,
Я хочу, чтобы было меньше света.
que no ho tinguem tot a tocar.
тебе не нужно играть.
Vull que sigui complicat,
Я хочу, чтобы все было сложно,
tardem mil anys en tornar.
полдень тысячу лет назад.
I és aquesta nit quan
И именно этой ночью
sabrem que el temps ja no fa mal.
мы знаем, что время больше не ранит.
I és aquesta nit quan
И именно этой ночью
serem part de la història.
мы станем частью истории.
Balles del revés, et mous diferent,
Ты танцуешь наоборот, ты двигаешься по-другому,
a poc a poc vas creixent.
постепенно растешь.
Però encara no ho saps, o no t'ho han dit mai,
Но мы все еще не знаем, или ты не сказала Никогда.
et veuen des de l'espai
они видят тебя из космоса.
Vull que el dia sigui llarg,
Я хочу, чтобы этот день был долгим,
per tenir l'oportunitat,
чтобы у меня была возможность.
de parlar amb tots els estels
поговори со всеми звездами.
i dir que tu ets el fugaç.
и скажи, что ты мимолетна.
I és aquesta nit quan
И именно этой ночью
sabrem que el temps ja no fa mal.
мы знаем, что время больше не ранит.
I és aquesta nit quan
И именно этой ночью
serem part de la història.
мы станем частью истории.
Avui farem un ritual,
Сегодня мы проведем ритуал,
la lluna nova ens farà fora dels malsons.
новая Луна выведет нас из кошмаров.
Sota la pluja tropical
Под дождем тропический.
tu i jo parem els huracans, i no ens fan por perquè sabem...
ты и я останавливаем ураганы и не заставляем нас бояться, потому что мы знаем...
I és aquesta nit quan
И именно этой ночью
sabrem que el temps ja no fa mal.
мы знаем, что время больше не ранит.
I és aquesta nit quan
И именно этой ночью
serem part de la història.
мы станем частью истории.
serem part de la història.
мы будем частью истории.






Attention! Feel free to leave feedback.