Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cant Believe Its Not Butter
Kann Nicht Glauben, Dass Es Nicht Butter Ist
I
aint
tryna
have
you
waiting
on
me
no
more
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
auf
mich
wartest
And
I
hope
you
aint
taking
no
bait
off
no
Luna
Zul
Und
ich
hoffe,
du
nimmst
keinen
Köder
von
irgendeiner
Luna
Zul
an
Im
praying
for
you
and
your
family
cus
that
bond
was
true
Ich
bete
für
dich
und
deine
Familie,
denn
diese
Verbindung
war
echt
We
aint
do
right
to
each
other
cus
it
all
was
new
Wir
haben
uns
nicht
richtig
behandelt,
weil
alles
neu
war
I
aint
give
you
nothing
other
but
the
honest
truth
Ich
habe
dir
nichts
anderes
als
die
ehrliche
Wahrheit
gegeben
Why
do
the
good
things
always
go
for
granted
Warum
werden
die
guten
Dinge
immer
für
selbstverständlich
genommen?
Fucking
with
this
lil
shawty
but
she
really
can't
stand
me
Ich
fick'
mit
dieser
kleinen
Shawty,
aber
sie
kann
mich
echt
nicht
ausstehen
When
It
line
up
like
that
Wenn
es
so
zusammenpasst
I
just
call
it
perfect
planning
Nenne
ich
das
einfach
perfekte
Planung
When
the
timing
right
then
you
gone
see
me
in
a
mansion
Wenn
das
Timing
stimmt,
dann
wirst
du
mich
in
einer
Villa
sehen
Like
the
shining
light
on
Bethlehem
Wie
das
leuchtende
Licht
über
Bethlehem
I
brought
them
bands
in
Ich
hab'
die
Batzen
reingebracht
What
you
do
come
the
light
Was
du
im
Licht
tust
Them
niggas
wasn't
good
at
cappin
Diese
Typen
waren
nicht
gut
im
Lügen
Found
yo
ass
I
aint
need
no
light
Hab'
deinen
Arsch
gefunden,
brauchte
kein
Licht
Y'all
niggas
aint
good
at
camping
Ihr
Typen
seid
nicht
gut
im
Campen
I
think
you
was
having
a
hard
time
Ich
glaube,
du
hattest
eine
schwere
Zeit
When
you
found
out
you
was
a
has
been
Als
du
herausfandest,
dass
du
Schnee
von
gestern
warst
You
look
like
you
having
a
hard
time
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
eine
schwere
Zeit
You
wanna
do
me
like
Ted
Bundy
Du
willst
mir
antun,
was
Ted
Bundy
getan
hat
Used
to
take
them
hoes
to
the
Carmike
Früher
habe
ich
diese
Schlampen
ins
Carmike
mitgenommen
Then
buss
em
down
in
public
Und
sie
dann
in
der
Öffentlichkeit
flachgelegt
I
was
messing
with
them
lil
nasty
hoes
Ich
hatte
was
mit
diesen
kleinen
fiesen
Schlampen
They
really
like
to
suck
me
Sie
mochten
es
wirklich,
mich
zu
lutschen
I
was
running
around
like
a
lil
maniac
Ich
rannte
rum
wie
ein
kleiner
Wahnsinniger
They
was
only
tryna
fuck
me
Sie
wollten
mich
nur
ficken
Everything
I
stand
on
the
truth
Alles,
wofür
ich
stehe,
ist
die
Wahrheit
And
that's
end
of
discussion
Und
das
ist
das
Ende
der
Diskussion
I
was
playin
with
that
lil
wet
Ich
spielte
mit
diesem
kleinen
Nass
And
I
can't
believe
its
not
butter
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
nicht
Butter
ist
Yes
I
ld
love
to
meet
your
mother
Ja,
ich
würde
gerne
deine
Mutter
kennenlernen
You
wanna
be
in
my
face
but
then
get
mad
Du
willst
mir
auf
die
Pelle
rücken,
aber
dann
wirst
du
sauer
When
I
feel
smothered
Wenn
ich
mich
erdrückt
fühle
Still
waiting
on
the
day
you
show
your
hand
Warte
immer
noch
auf
den
Tag,
an
dem
du
deine
Karten
aufdeckst
But
I
aint
Bill
Russell
Aber
ich
bin
nicht
Bill
Russell
Football
about
to
start
and
Im
still
a
Saint
Football
fängt
bald
an
und
ich
bin
immer
noch
ein
Saint
And
we
still
trucking
Und
wir
ziehen
das
immer
noch
durch
I
know
you
really
wish
that
I
was
playin
but
I
wasn't
Ich
weiß,
du
wünschst
dir
wirklich,
ich
hätte
nur
gespielt,
aber
das
tat
ich
nicht
I
aint
tryna
have
you
waiting
on
me
no
more
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
auf
mich
wartest
And
I
hope
you
aint
taking
no
bait
off
no
Luna
Zul
Und
ich
hoffe,
du
nimmst
keinen
Köder
von
irgendeiner
Luna
Zul
an
Im
praying
for
you
and
your
family
cus
that
bond
was
true
Ich
bete
für
dich
und
deine
Familie,
denn
diese
Verbindung
war
echt
We
aint
do
right
to
each
other
cus
it
all
was
new
Wir
haben
uns
nicht
richtig
behandelt,
weil
alles
neu
war
I
aint
give
you
nothing
other
but
the
honest
truth
Ich
habe
dir
nichts
anderes
als
die
ehrliche
Wahrheit
gegeben
Why
do
the
good
things
always
go
for
granted
Warum
werden
die
guten
Dinge
immer
für
selbstverständlich
genommen?
Fucking
with
this
lil
shawty
but
she
really
can't
stand
me
Ich
fick'
mit
dieser
kleinen
Shawty,
aber
sie
kann
mich
echt
nicht
ausstehen
When
It
line
up
like
that
Wenn
es
so
zusammenpasst
I
just
call
it
perfect
planning
Nenne
ich
das
einfach
perfekte
Planung
When
the
timing
right
then
you
gone
see
me
in
a
mansion
Wenn
das
Timing
stimmt,
dann
wirst
du
mich
in
einer
Villa
sehen
Like
the
shining
light
on
Bethlehem
Wie
das
leuchtende
Licht
über
Bethlehem
I
brought
them
bands
in
Ich
hab'
die
Batzen
reingebracht
What
you
do
come
the
light
Was
du
im
Licht
tust
Them
niggas
wasn't
good
at
cappin
Diese
Typen
waren
nicht
gut
im
Lügen
Found
yo
ass
I
aint
need
no
light
Hab'
deinen
Arsch
gefunden,
brauchte
kein
Licht
Y'all
niggas
aint
good
at
camping
Ihr
Typen
seid
nicht
gut
im
Campen
I
think
you
was
having
a
hard
time
Ich
glaube,
du
hattest
eine
schwere
Zeit
When
you
found
out
you
was
a
has
been
Als
du
herausfandest,
dass
du
Schnee
von
gestern
warst
You
look
like
you
having
a
hard
time
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
eine
schwere
Zeit
You
wanna
do
me
like
Ted
Bundy
Du
willst
mir
antun,
was
Ted
Bundy
getan
hat
Used
to
take
them
hoes
to
the
Carmike
Früher
habe
ich
diese
Schlampen
ins
Carmike
mitgenommen
Then
buss
em
down
in
public
Und
sie
dann
in
der
Öffentlichkeit
flachgelegt
I
was
messing
with
them
lil
nasty
hoes
Ich
hatte
was
mit
diesen
kleinen
fiesen
Schlampen
They
really
like
to
suck
me
Sie
mochten
es
wirklich,
mich
zu
lutschen
I
was
running
around
like
a
lil
maniac
Ich
rannte
rum
wie
ein
kleiner
Wahnsinniger
They
was
only
tryna
fuck
me
Sie
wollten
mich
nur
ficken
Everything
I
stand
on
the
truth
Alles,
wofür
ich
stehe,
ist
die
Wahrheit
And
that's
end
of
discussion
Und
das
ist
das
Ende
der
Diskussion
I
was
playin
with
that
lil
wet
Ich
spielte
mit
diesem
kleinen
Nass
And
I
can't
believe
its
not
butter
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
nicht
Butter
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Watson
Album
Ason
date of release
18-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.