Lyrics and translation Senses Fail - Four Years
I
take
a
shot
of
Jameson
or
Jack
to
start
the
morning
off
with
old
friends.
Я
беру
рюмку
Джеймсона
или
Джека,
чтобы
начать
утро
со
старыми
друзьями.
I'll
celebrate
it
like
it's
the
anniversary
of
the
day
that
we
first
met.
Я
буду
праздновать
это
так,
как
будто
это
годовщина
того
дня,
когда
мы
впервые
встретились.
I've
been
practicing
our
eulogy...
separated
all
our
things.
Я
репетировал
нашу
надгробную
речь...
разделили
все
наши
вещи.
I
took
my
name
off
of
the
lease.
I'm
leaving.
Я
вычеркнул
свое
имя
из
договора
аренды.
Я
ухожу.
Dear,
four
years
hurts
less
than
five
Дорогая,
четыре
года
причиняют
меньше
боли,
чем
пять
(And
it's
never
a
good
time.)
(И
это
никогда
не
бывает
удачным
временем.)
I
am
sorry
for
all
my
crimes
and
the
wandering
gaze
of
my
unfaithful
eyes.
Я
прошу
прощения
за
все
мои
преступления
и
блуждающий
взгляд
моих
неверных
глаз.
Now
I
wonder
as
I
am
sliding
under
the
subtle
control
of
the
drink...
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
скользя
под
тонким
контролем
напитка...
If
I
have
enough
left
in
the
bottle
to
say
all
the
things
I'm
thinking?
Осталось
ли
у
меня
в
бутылке
достаточно,
чтобы
высказать
все,
что
я
думаю?
I've
been
practicing
my
exit
plan;
Я
отрабатывал
свой
план
ухода;
Nervously
checking
the
time,
Нервно
проверяя
время,
I
still
don't
know
how
I
will
survive.
Я
все
еще
не
знаю,
как
я
выживу.
Dear,
four
years
hurts
less
than
five
Дорогая,
четыре
года
причиняют
меньше
боли,
чем
пять
(And
it's
never
a
good
time.)
(И
это
никогда
не
бывает
удачным
временем.)
I
am
sorry
for
all
my
crimes
and
the
wandering
gaze
of
my
unfaithful
eyes.
Я
прошу
прощения
за
все
мои
преступления
и
блуждающий
взгляд
моих
неверных
глаз.
It's
clear,
I
am
an
awful
mess.
Ясно,
что
я
в
ужасном
беспорядке.
(But
I
had
to
get
this
off
my
chest.)
(Но
я
должен
был
снять
это
с
себя.)
Soon
the
only
things
I'll
have
left
is
your
memory
and
the
promises
never
kept.
Скоро
единственное,
что
у
меня
останется,
- это
твоя
память
и
невыполненные
обещания.
When
she
came
home
I
made
her
sit.
Когда
она
пришла
домой,
я
заставил
ее
сесть.
My
feet
tap
out
a
rhythm
as
I
draw
breath
in.
Мои
ноги
отбивают
ритм,
когда
я
делаю
вдох.
To
hurt
the
only
one
I've
loved...
Причинить
боль
единственному,
кого
я
любил...
This
is
so
damn
hard
but
I
am
giving
up.
Это
так
чертовски
трудно,
но
я
сдаюсь.
The
person
that
you
love
is
dead;
Человек,
которого
ты
любишь,
мертв;
I
flooded
him
out
with
the
Jack
and
Jameson.
Я
завалил
его
"Джеком
и
Джеймсоном".
So
happy
anniversary.
The
best
gift
I
could
think
to
give
you
was
to
set
you
free.
Так
что
с
годовщиной.
Лучший
подарок,
который
я
мог
придумать,
чтобы
сделать
тебе,
- это
освободить
тебя.
Wake
up,
you're
sleeping.
Проснись,
ты
спишь.
Wake
up,
you're
sleeping
behind
the
wheel.
Проснись,
ты
спишь
за
рулем.
Wake
up,
you're
sleeping.
Проснись,
ты
спишь.
Wake
up,
you're
sleeping
behind
the
wheel.
Проснись,
ты
спишь
за
рулем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Mcternan, Garrett Zablocki, Daniel Trapp, James Nielsen, Heath Saraceno
Attention! Feel free to leave feedback.