Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grow Away from Me
Wachse von mir weg
I
never
thought
that
I'd
be
a
father
Ich
habe
nie
gedacht,
dass
ich
Vater
werde
I
hope
my
neurosis
ain't
a
bother
Ich
hoffe,
meine
Neurose
ist
keine
Last
Some
days
it
feels
like
I'm
failing
An
manchen
Tagen
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
versagen
My
therapist
says
that
it's
normal
Meine
Therapeutin
sagt,
das
ist
normal
She
made
her
diagnosis
formal
Sie
hat
ihre
Diagnose
offiziell
gemacht
I
can't
connect
like
a
normal
person
Ich
kann
keine
Verbindung
aufbauen
wie
ein
normaler
Mensch
Because
of
all
my
pain
Wegen
all
meines
Schmerzes
There's
no
roadmap
that
Es
gibt
keinen
Fahrplan,
den
I
can
give
to
you
ich
dir
geben
kann
Just
hold
on
tight
and
Halt
dich
einfach
fest
und
Know
that
I
love
you
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
And
the
first
six
months,
they
flew
by
Und
die
ersten
sechs
Monate,
sie
verflogen
The
next
two
years
did,
too
Die
nächsten
zwei
Jahre
auch
But
now
I'm
looking
at
old
photos
Aber
jetzt
schaue
ich
alte
Fotos
an
I
feel
like
I'm
losing
you
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
dich
verlieren
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
You'll
grow
away
from
me
Du
wirst
von
mir
wegwachsen
No
matter
what
I
do,
you'll
grow
away
Egal,
was
ich
tue,
du
wirst
wegwachsen
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
You'll
grow
away
from
me
Du
wirst
von
mir
wegwachsen
I
signed
up
for
this
tragedy
Ich
habe
mich
auf
diese
Tragödie
eingelassen
I
want
to
make
sure
you
know
Ich
will
sicherstellen,
dass
du
weißt
You'll
always
be
enough
Du
wirst
immer
genug
sein
I
want
to
make
sure
your
hair's
Ich
will
sicherstellen,
dass
deine
Haare
Never
tied
in
knots
Niemals
verknotet
sind
I
want
to
walk
you
down
any
aisle,
anywhere
Ich
will
dich
jeden
Gang
entlangführen,
egal
wo
I
just
want
to
live
long
enough
Ich
will
nur
lange
genug
leben
God
I'm
scared
Gott,
ich
habe
Angst
I'm
so
unprepared
Ich
bin
so
unvorbereitet
It's
so
unfair
Es
ist
so
unfair
God
I'm
scared
Gott,
ich
habe
Angst
There's
no
roadmap
that
Es
gibt
keinen
Fahrplan,
den
I
can
give
to
you
ich
dir
geben
kann
Just
hold
on
tight
and
Halt
dich
einfach
fest
und
Know
that
I
love
you
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
(I've
gotta
keep
it
together)
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
Like
a
basement
in
a
storm(I've
gotta
keep
it
together)
Wie
ein
Keller
in
einem
Sturm(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
I'm
floating
in
the
ether
like
a
feather(I've
gotta
keep
it
together)
Ich
schwebe
im
Äther
wie
eine
Feder(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
When
the
siren
starts
to
roar(I've
keep
it
together)
Wenn
die
Sirene
zu
heulen
beginnt(Ich
reiße
mich
zusammen)
I
will
already
give
you
the
shelter(I've
gotta
keep
it
together)
Ich
werde
dir
schon
den
Schutz
geben(Ich
muss
mich
zusammenreißen)
(I've
gotta
keep
it
together)The
storm
will
someday
come
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)Der
Sturm
wird
eines
Tages
kommen
(I've
gotta
keep
it
together)But
you
can
always
find
me
in
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)Aber
du
kannst
mich
immer
finden
in
(I've
gotta
keep
it
together)The
way
you
choose
to
love
(Ich
muss
mich
zusammenreißen)Der
Art,
wie
du
dich
entscheidest
zu
lieben
I've
gotta
keep
it
Ich
muss
mich
zusammenreißen
I've
gotta
keep
it
together
Ich
muss
mich
zusammenreißen
There's
no
roadmap
that
Es
gibt
keinen
Fahrplan,
den
I
can
give
to
you
ich
dir
geben
kann
Just
hold
on
tight
and
Halt
dich
einfach
fest
und
Know
that
I
love
you
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
The
light
that
leads
me
home
Das
Licht,
das
mich
nach
Hause
führt
The
light
that
leads
me
home
Das
Licht,
das
mich
nach
Hause
führt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beau Burchell, James Anthony Buddy Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.