Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell is in Your Head
Die Hölle ist in deinem Kopf
I
spend
so
much
of
my
precious
time
Ich
verbringe
so
viel
meiner
kostbaren
Zeit
Worrying
about
how
I'm
gonna
die
Damit,
mir
Sorgen
zu
machen,
wie
ich
sterben
werde
If
I
could
just
focus
that
energy
Wenn
ich
diese
Energie
nur
bündeln
könnte
I
would
be
a
billionaire
or
a
famous
astrophysicist
Wäre
ich
Milliardär
oder
ein
berühmter
Astrophysiker
Instead
I'm
writing
the
same
boring
songs
about
suffering
Stattdessen
schreibe
ich
dieselben
langweiligen
Lieder
über
das
Leiden
The
older
I
get,
the
harder
it
gets
Je
älter
ich
werde,
desto
schwerer
wird
es
I'm
crippled
by
my
anxiety
Ich
bin
gelähmt
von
meiner
Angst
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
mir?
Why
do
I
always
feel
like
I'm
dying?
Warum
fühle
ich
mich
immer,
als
würde
ich
sterben?
God,
will
it
ever
stop?
Gott,
wird
es
jemals
aufhören?
Someone
please
make
it
stop
Jemand
soll
es
bitte
beenden
Someone
please
help
me,
I'm
not
gonna
make
it
Jemand,
bitte
hilf
mir,
ich
schaffe
es
nicht
I've
been
spending
so
much
of
my
precious
time
Ich
habe
so
viel
meiner
kostbaren
Zeit
verbracht
Worrying
about
how
my
friends
will
die
Damit,
mir
Sorgen
zu
machen,
wie
meine
Freunde
sterben
werden
Instead
of
actually
hanging
out
with
them
Anstatt
tatsächlich
Zeit
mit
ihnen
zu
verbringen
And
I
catalogue
all
my
physical
symptoms
Und
ich
katalogisiere
alle
meine
körperlichen
Symptome
Just
in
case
there's
something
I'm
missing
Nur
für
den
Fall,
dass
ich
etwas
übersehe
From
what
I
can
tell,
I
think
I
have
a
disease
Soweit
ich
das
beurteilen
kann,
glaube
ich,
ich
habe
eine
Krankheit
The
older
I
get,
the
harder
it
gets
Je
älter
ich
werde,
desto
schwerer
wird
es
I'm
crippled
by
my
anxiety
Ich
bin
gelähmt
von
meiner
Angst
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
mir?
Why
do
I
always
feel
like
I'm
dying?
Warum
fühle
ich
mich
immer,
als
würde
ich
sterben?
God,
will
it
ever
stop?
Gott,
wird
es
jemals
aufhören?
Someone
please
make
it
stop
Jemand
soll
es
bitte
beenden
Someone
please
help
me,
I'm
not
gonna
make
it
Jemand,
bitte
hilf
mir,
ich
schaffe
es
nicht
I
waste
so
much
of
my
life
wondering
Ich
verschwende
so
viel
meines
Lebens
mit
der
Frage
If
this
world
is
nothing
but
suffering
Ob
diese
Welt
nichts
als
Leiden
ist
I'm
crumbling
like
clay
in
the
dirt
Ich
zerbröckle
wie
Lehm
im
Dreck
Hoping
for
water
but
praying
for
worse
Hoffe
auf
Wasser,
aber
bete
um
Schlimmeres
If
I
should
bloom,
then
I'll
wither
Sollte
ich
blühen,
dann
werde
ich
welken
The
only
time
I
get
warm
is
when
I
shiver
Das
einzige
Mal,
dass
mir
warm
wird,
ist,
wenn
ich
zittere
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
mir?
Why
do
I
always
feel
like
I'm
dying?
Warum
fühle
ich
mich
immer,
als
würde
ich
sterben?
God,
will
it
ever
stop?
Gott,
wird
es
jemals
aufhören?
Someone
please
make
it
stop
Jemand
soll
es
bitte
beenden
Someone
please
help
me,
I'm
not
gonna
make
it
Jemand,
bitte
hilf
mir,
ich
schaffe
es
nicht
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
mir?
Why
do
I
always
feel
like
I'm
dying?
Warum
fühle
ich
mich
immer,
als
würde
ich
sterben?
God,
will
it
ever
stop?
Gott,
wird
es
jemals
aufhören?
Someone
please
make
it
stop
Jemand
soll
es
bitte
beenden
Someone
please
help
me,
I'm
not
gonna
make
it
Jemand,
bitte
hilf
mir,
ich
schaffe
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beau Burchell, James Anthony Buddy Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.