Senses Fail - I Am Error - translation of the lyrics into German

I Am Error - Senses Failtranslation in German




I Am Error
Ich bin ein Fehler
I've never felt more alone, than in a crowded room
Ich habe mich nie einsamer gefühlt als in einem vollen Raum
Waiting on the air, to pollinate in bloom
Wartend auf die Luft, um in Blüte zu bestäuben
We wear the wounds of childhood for life
Wir tragen die Wunden der Kindheit ein Leben lang
But that doesn't mean we have to suffer just to survive
Aber das bedeutet nicht, dass wir leiden müssen, nur um zu überleben
All I want is clarity
Alles, was ich will, ist Klarheit
No matter what I do, you blow away from me
Egal was ich tue, du wehst von mir fort
I love you more than I have ever loved my sound
Ich liebe dich mehr, als ich je meinen Sound geliebt habe
I've got to change that
Das muss ich ändern
If I'm to give you everything I never had
Wenn ich dir alles geben soll, was ich nie hatte
This aching nerve, a stretch it does deserve
Dieser schmerzende Nerv, eine Dehnung, die er verdient
I've got this burned into my lungs
Ich habe mir das in die Lungen gebrannt
I don't want to pass this down to you
Ich will das nicht an dich weitergeben
I've got to heal these open wounds to save you
Ich muss diese offenen Wunden heilen, um dich zu retten
Only love will save us (only love will save me)
Nur Liebe wird uns retten (nur Liebe wird mich retten)
Only love can change us
Nur Liebe kann uns ändern
We've gotta wade into the river where we let go
Wir müssen in den Fluss waten, wo wir loslassen
Of the aching in our souls
Den Schmerz in unseren Seelen
Only love will save us (will save us)
Nur Liebe wird uns retten (wird uns retten)
And how the cruel is it?
Und wie grausam ist es?
That we have to lose what we love
Dass wir verlieren müssen, was wir lieben
And how much we miss our innocence
Und wie sehr wir unsere Unschuld vermissen
Do you ever miss?
Vermisst du sie jemals?
I've got this baggage in my lungs
Ich habe dieses Gepäck in meinen Lungen
Don't want to pass it down to you
Will es nicht an dich weitergeben
I've got to heal this open wounds (to save you)
Ich muss diese offenen Wunden heilen (um dich zu retten)
Only love will save us (only love will save me)
Nur Liebe wird uns retten (nur Liebe wird mich retten)
Only love can change us
Nur Liebe kann uns ändern
We've gotta wade into the river where we let go
Wir müssen in den Fluss waten, wo wir loslassen
Of the aching in our souls
Den Schmerz in unseren Seelen
Only love will save us (will save us)
Nur Liebe wird uns retten (wird uns retten)
I can't stop this reoccurring dream
Ich kann diesen wiederkehrenden Traum nicht stoppen
Where my childhood house is burning
Wo mein Elternhaus brennt
And you're trapped on the second story
Und du bist im ersten Stock gefangen
I keep trying to trying to climb the nearest tree
Ich versuche immer wieder, auf den nächsten Baum zu klettern
But the branches keep on breaking
Aber die Äste brechen immer wieder
I swear that you won't suffer like me
Ich schwöre, dass du nicht leiden wirst wie ich
Only love will save you
Nur Liebe wird dich retten
Only love can save you
Nur Liebe kann dich retten
Only love will save us (only love will save me)
Nur Liebe wird uns retten (nur Liebe wird mich retten)
Only love can change us
Nur Liebe kann uns ändern
We've gotta wade into the river where we let go
Wir müssen in den Fluss waten, wo wir loslassen
Of the aching in our souls
Den Schmerz in unseren Seelen
Only love will save us (will save us)
Nur Liebe wird uns retten (wird uns retten)





Writer(s): James Anthony Buddy Nielsen


Attention! Feel free to leave feedback.