Lyrics and translation Senses Fail - Irony of Dying On Your Birthday
"Irony
Of
Dying
On
Your
Birthday"
"Ирония
судьбы
- Умереть
в
Свой
День
Рождения"
So
follow
your
bliss
Так
что
следуйте
за
своим
блаженством
And
destroy
the
beauty
И
разрушить
красоту
I'll
lock
myself
alone
in
a
room
Я
запрусь
один
в
комнате
Drink
until
the
clock
strikes
noon
Пейте,
пока
часы
не
пробьют
полдень
With
just
a
pen,
a
pill,
and
some
paper
С
помощью
всего
лишь
ручки,
таблетки
и
немного
бумаги
And
maybe
I
will
write
a
sad
song
И,
может
быть,
я
напишу
грустную
песню
Or
another
cliche
poem
Или
еще
одно
стихотворение-клише
Of
the
person
that
I
long
to
be
О
человеке,
которым
я
жажду
быть
I
wanna
die
like
Jim
Morrison
Я
хочу
умереть,
как
Джим
Моррисон
A
fucking
rock
star
Гребаная
рок-звезда
I
wanna
die
like
god
on
the
cover
of
time.
Я
хочу
умереть
как
бог
на
обложке
time.
Just
a
blink
and
it's
gone
Просто
моргни,
и
все
исчезло
So
baby
pour
some
fame
in
my
glass.
Так
что,
детка,
налей
немного
славы
в
мой
бокал.
So
kill
the
forest
Так
что
убейте
лес
And
destroy
the
beauty.
И
разрушить
красоту.
I'll
lock
myself
alone
in
a
room
Я
запрусь
один
в
комнате
Drink
until
the
clock
strikes
noon
Пейте,
пока
часы
не
пробьют
полдень
With
just
a
pen,
a
pill,
and
some
paper
С
помощью
всего
лишь
ручки,
таблетки
и
немного
бумаги
And
maybe
I
will
write
a
sad
song
И,
может
быть,
я
напишу
грустную
песню
Or
another
cliche
poem
Или
еще
одно
стихотворение-клише
Of
the
person
that
I
long
to
be
О
человеке,
которым
я
мечтаю
быть
(Дальтоник)
(Sounds
deafen)
(Звучит
оглушительно)
The
ear
Ухо
(слегка
онемело)
(Thoughts
weaken)
(Мысли
ослабевают)
I'll
attack
someone
with
a
switchblade
knife
Я
нападу
на
кого-нибудь
с
раскладным
ножом
So
that
I
can
see
their
pain
Чтобы
я
мог
видеть
их
боль
I
choose
to
be
a
serial
killer
Я
выбираю
быть
серийным
убийцей
'Cause
the
victims
don't
get
any
fame.
Потому
что
жертвы
не
получают
никакой
славы.
I'll
lock
myself
alone
in
a
room
Я
запрусь
один
в
комнате
Drink
until
the
clock
strikes
noon
Пейте,
пока
часы
не
пробьют
полдень
With
just
a
pen,
a
pill,
and
some
paper
С
помощью
всего
лишь
ручки,
таблетки
и
немного
бумаги
And
maybe
I
will
write
a
sad
song
И,
может
быть,
я
напишу
грустную
песню
Or
another
cliche
poem
Или
еще
одно
стихотворение-клише
Of
the
person
that
I
long
to
be
О
человеке,
которым
я
жажду
быть
Just
know
we
are
a
spec
in
time
Просто
знайте,
что
мы
- спец
по
времени
[Chorus
in
the
background]
[Припев
на
заднем
плане]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Miller, Michael Glita, James Nielsen, Daniel Trapp, Garrett Zablocki
Attention! Feel free to leave feedback.