Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Enfold You - Live
Lass es dich umfangen - Live
So
the
lie
now
is
my
weapon
Also
ist
die
Lüge
jetzt
meine
Waffe
Like
a
bush
dried
up
withered
in
the
sun
Wie
ein
Busch,
vertrocknet,
verwelkt
in
der
Sonne
With
this
spark
I'll
go
up
in
flames
Mit
diesem
Funken
werde
ich
in
Flammen
aufgehen
I'd
lay
my
guts
out
but
they're
too
small
to
see
Ich
würde
mein
Innerstes
offenlegen,
aber
es
ist
zu
klein,
um
es
zu
sehen
It's
kinda
cute
how
I
pretend
to
be
Es
ist
irgendwie
süß,
wie
ich
vorgebe
zu
sein
Everything
but
the
instrument
I
am
Alles
außer
dem
Werkzeug,
das
ich
bin
Peace
or
happiness
Frieden
oder
Glückseligkeit
So
let
it
enfold
you
Also
lass
es
dich
umfangen
A
birth
to
life
is
what
I'm
after
Eine
Geburt
ins
Leben
ist
das,
wonach
ich
strebe
My
first
name
won't
be
my
last
one
Mein
erster
Name
wird
nicht
mein
letzter
sein
Let
the
light
just
drip
into
your
eyes
Lass
das
Licht
einfach
in
deine
Augen
tropfen
So
it's
true
my
words
are
contrived
Also
ist
es
wahr,
meine
Worte
sind
gekünstelt
I
tell
lies
just
to
get
into
your
mind
Ich
erzähle
Lügen,
nur
um
in
deinen
Verstand
zu
gelangen
I'm
as
fake
as
a
widow's
smile
Ich
bin
so
falsch
wie
das
Lächeln
einer
Witwe
This
mask
of
glass
is
what
I
choose
to
wear
Diese
Maske
aus
Glas
ist
es,
die
ich
zu
tragen
wähle
So
I
won't
ever
have
the
need
to
bear
Damit
ich
niemals
die
Notwendigkeit
ertragen
muss
The
total
truth
to
anyone
but
me
Die
ganze
Wahrheit
jemand
anderem
als
mir
zu
offenbaren
Peace
or
happiness
Frieden
oder
Glückseligkeit
So
let
it
enfold
you
Also
lass
es
dich
umfangen
A
birth
to
life
is
what
I'm
after
Eine
Geburt
ins
Leben
ist
das,
wonach
ich
strebe
My
first
name
won't
be
my
last
one
Mein
erster
Name
wird
nicht
mein
letzter
sein
Let
the
light
just
drip
into
your
eyes
Lass
das
Licht
einfach
in
deine
Augen
tropfen
The
light
into
your
eyes
all
night
Das
Licht
in
deine
Augen
die
ganze
Nacht
I'm
just
a
bad
actor
stuck
with
a
shitty
script
Ich
bin
nur
ein
schlechter
Schauspieler,
gefangen
in
einem
miesen
Drehbuch
All
of
my
lines
are
cheap
and
the
cast
is
weak
Alle
meine
Zeilen
sind
billig
und
die
Besetzung
ist
schwach
There
was
no
music
for
the
first
time
I
got
kissed
Es
gab
keine
Musik,
als
ich
das
erste
Mal
geküsst
wurde
There
was
no
femme
fatale,
my
mistress
wasn't
rich
Es
gab
keine
Femme
Fatale,
meine
Geliebte
war
nicht
reich
So
I've
been
formatted
to
fit
your
TV
screen
Also
wurde
ich
formatiert,
um
auf
deinen
Fernsehbildschirm
zu
passen
The
film
went
straight
to
tape,
I'll
bow
out
quietly
Der
Film
ging
direkt
auf
Video,
ich
werde
mich
leise
verabschieden
So
quietly
so
quietly
So
leise,
so
leise
Please
do
this
now
I
beg
Bitte
tu
das
jetzt,
ich
flehe
dich
an
Duct
tape
my
arms
and
legs
Fessle
meine
Arme
und
Beine
mit
Klebeband
Throw
me
into
the
sea
Wirf
mich
ins
Meer
(Please
save
me,
please
save
me)
(Bitte
rette
mich,
bitte
rette
mich)
Now
watch
the
waves
eat
me
Sieh
nun
zu,
wie
die
Wellen
mich
verschlingen
Setting
my
cold
heart
free
Mein
kaltes
Herz
befreien
I'll
wash
ashore
in
weeks
Ich
werde
in
Wochen
an
Land
gespült
werden
(You
can't
save
me,
can't
save
me)
(Du
kannst
mich
nicht
retten,
kannst
mich
nicht
retten)
Now
watch
the
waves
eat
me
Sieh
nun
zu,
wie
die
Wellen
mich
verschlingen
Setting
my
cold
heart
free
Mein
kaltes
Herz
befreien
I'll
wash
ashore
in
weeks
Ich
werde
in
Wochen
an
Land
gespült
werden
(You
can't
save
me,
you
can't
save
me
now)
(Du
kannst
mich
nicht
retten,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
retten)
Now
watch
the
waves
eat
me
Sieh
nun
zu,
wie
die
Wellen
mich
verschlingen
Setting
my
cold
heart
free
Mein
kaltes
Herz
befreien
I'll
wash
ashore
in
weeks
Ich
werde
in
Wochen
an
Land
gespült
werden
(You
can't
save
me,
you
can't
save
me
now)
(Du
kannst
mich
nicht
retten,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
retten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gerard Trapp, Garrett Michael Zablocki, Michael John Glita, David Michael Miller, James Anthony Buddy Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.