Senses Fail - Martini Kiss - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Senses Fail - Martini Kiss




Martini Kiss
Поцелуй мартини
There's poison in my drinking glass,
В моем бокале яд,
Don't stop just sip it down
Не останавливайся, выпей до дна.
And in a swirling masquerade of style my body hits the ground.
И в кружащемся маскараде стиля мое тело падает на землю.
I'm beautiful when I'm asleep.
Я прекрасен, когда сплю.
Martini kisses land on my blistered bloody scarlet lips.
Поцелуи мартини ложатся на мои потрескавшиеся, окровавленные алые губы.
The bottles in my hand.
Бутылка в моей руке.
Burn out, not fade away
Сгореть дотла, а не угаснуть
[X6]
[X6]
I'll speak in riddles so you can understand.
Я буду говорить загадками, чтобы ты могла понять.
I'll draw in pencil so you can trace with pen.
Я буду рисовать карандашом, чтобы ты могла обвести ручкой.
So in love with me, like sand to wet feet.
Ты так влюблена в меня, как песок во влажные ноги.
I'll write both our names into the wet concrete.
Я напишу наши имена на мокром бетоне.
We're glistening like silver spoons, beneath the summer night.
Мы блестим, как серебряные ложки, под летней ночью.
Oh, can you smell the subtle hint of frost as the flowers start to cry.
О, ты чувствуешь этот тонкий намек на мороз, когда цветы начинают плакать?
The autumn winds are bringing grapes to all the emerald trees.
Осенние ветры несут виноград всем изумрудным деревьям.
They're so beautiful and dead, just make the colors slowly bleed.
Они такие красивые и мертвые, просто дай краскам медленно стечь.
Burn out, not fade away
Сгореть дотла, а не угаснуть
[X6]
[X6]
I'll speak in riddles so you can understand.
Я буду говорить загадками, чтобы ты могла понять.
I'll draw in pencil so you can trace with pen.
Я буду рисовать карандашом, чтобы ты могла обвести ручкой.
So in love with me, like sand to wet feet.
Ты так влюблена в меня, как песок во влажные ноги.
I'll write both our names into the wet concrete.
Я напишу наши имена на мокром бетоне.
The pawns will fade away
Пешки исчезнут
(Burn out, not fade away)
(Сгореть дотла, а не угаснуть)
(Burn out, not fade away)
(Сгореть дотла, а не угаснуть)
The king's at his checkmate
Король в тупике
(Burn out, not fade away)
(Сгореть дотла, а не угаснуть)
(Burn out, not fade away)
(Сгореть дотла, а не угаснуть)
And I sit here with a sick grin
А я сижу здесь с болезненной ухмылкой
Choking as I laugh until I die.
Задыхаюсь от смеха, пока не умру.
Burn out, not fade away
Сгореть дотла, а не угаснуть
[X4]
[X4]





Writer(s): David Miller, Michael Glita, James Nielsen, Daniel Trapp, Garrett Zablocki


Attention! Feel free to leave feedback.