Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles to Go
Meilenweit zu gehen
I'm
gonna
dig
a
hole
to
Los
Angeles
from
New
York
Ich
werde
ein
Loch
von
New
York
nach
Los
Angeles
graben
I
will
escape
this
east
coast
winter
for
the
warmth
Ich
werde
diesem
Ostküstenwinter
für
die
Wärme
entfliehen
And
those
were
nice
ideas
in
the
roaring
20's
Und
das
waren
nette
Ideen
in
den
Goldenen
Zwanzigern
But
now
I'm
pushing
daisies
Aber
jetzt
bin
ich
am
Ende
Suffocated
by
the
30's
Erstickt
von
den
30ern
It's
only
getting
worse
Es
wird
nur
noch
schlimmer
And
we're
all
getting
older
Und
wir
werden
alle
älter
Getting
older
Werden
älter
The
ice
caps
are
melting
Die
Eiskappen
schmelzen
And
the
bees
are
disappearing
Und
die
Bienen
verschwinden
The
polar
bears
are
dying
Die
Eisbären
sterben
Sometimes
I
wonder
why
we're
even
trying
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
wir
es
überhaupt
versuchen
It's
grazing
through
my
mind
Es
geht
mir
durch
den
Kopf
We're
running
out
of
time
Uns
läuft
die
Zeit
davon
I
just
want
to
fall
in
love
more
Ich
will
mich
einfach
mehr
verlieben
I
always
said
I'd
rather
be
poor
than
Ich
habe
immer
gesagt,
ich
wäre
lieber
arm
als
Unhappy
and
that's
still
true
Unglücklich,
und
das
stimmt
immer
noch
But
everywhere
I
look
Aber
wohin
ich
auch
schaue
Some
reminder
of
the
things
I
can't
afford
to
do
Eine
Erinnerung
an
die
Dinge,
die
ich
mir
nicht
leisten
kann
Gotta
make
enough
money
so
that
I
can
retire
Muss
genug
Geld
verdienen,
damit
ich
in
Rente
gehen
kann
Gotta
drink
enough
water
so
I
can
perspire
Muss
genug
Wasser
trinken,
damit
ich
schwitzen
kann
Some
days
I
can
barely
fucking
brush
my
teeth
An
manchen
Tagen
kann
ich
mir
kaum
die
verdammten
Zähne
putzen
I
haven't
changed
my
clothes
in
a
week
Ich
habe
meine
Kleidung
seit
einer
Woche
nicht
gewechselt
'Cause
the
ice
caps
are
melting
and
Denn
die
Eiskappen
schmelzen
und
The
bees
are
disappearing
Die
Bienen
verschwinden
The
polar
bears
are
dying
Die
Eisbären
sterben
Sometimes
I
wonder
why
we're
even
trying
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
wir
es
überhaupt
versuchen
It's
grazing
through
my
mind
Es
geht
mir
durch
den
Kopf
We're
running
out
of
time
Uns
läuft
die
Zeit
davon
I
just
want
to
fall
in
love
more
Ich
will
mich
einfach
mehr
verlieben
The
world
is
on
fire
Die
Welt
steht
in
Flammen
And
the
president's
a
liar
Und
der
Präsident
ist
ein
Lügner
There's
plastic
in
the
pacific
Es
gibt
Plastik
im
Pazifik
That
will
never
expire
Das
sich
niemals
zersetzen
wird
So
what
the
fuck
am
I
supposed
to
do?
Also,
was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
When
I
can
barely
get
out
of
bed
Wenn
ich
kaum
aus
dem
Bett
komme
There's
already
so
much
hell
in
my
head
Es
ist
schon
so
viel
Hölle
in
meinem
Kopf
I'm
already
filled
with
such
due
Ich
bin
schon
erfüllt
von
solcher
Beklommenheit
The
pain
is
on
fire
Der
Schmerz
brennt
lichterloh
It
all
feels
so
hopeless
Es
fühlt
sich
alles
so
hoffnungslos
an
But
all
I
can
do
Aber
alles,
was
ich
tun
kann
Is
love
you
with
all
my
soul
Ist
dich
mit
meiner
ganzen
Seele
zu
lieben
But
the
icecaps
are
melting
and
Aber
die
Eiskappen
schmelzen
und
The
bees
are
disappearing
Die
Bienen
verschwinden
The
polar
bears
are
dying
Die
Eisbären
sterben
Sometimes
I
wonder
why
we're
even
trying
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
wir
es
überhaupt
versuchen
It's
grazing
through
my
mind
Es
geht
mir
durch
den
Kopf
We're
running
out
of
time
Uns
läuft
die
Zeit
davon
I
just
want
to
fall
in
love
more
Ich
will
mich
einfach
mehr
verlieben
The
wounds
are
lovely,
dark,
and
deep
Die
Wunden
sind
lieblich,
dunkel
und
tief
But
I've
got
promises
to
keep
Aber
ich
habe
Versprechen
zu
halten
And
miles
to
go
before
I
sleep
Und
Meilen
zu
gehen,
bevor
ich
schlafe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beau Burchell, James Anthony Buddy Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.