Lyrics and translation Senses Fail - Rum Is for Drinking
Rum Is for Drinking
Ром создан, чтобы его пили
This
captain
goes
down
with
the
ship,
Этот
капитан
идет
ко
дну
вместе
с
кораблем,
All
hands
on
decks,
stand
hip
to
hip.
Все
на
палубу,
встать
плечом
к
плечу.
I
shout
the
order,
shoot
to
kill.
Я
кричу
приказ:
стрелять
на
поражение.
(I'm
dressed
to
thrill,
I'm
dressed
to
thrill)
(Я
одет,
чтобы
волновать,
я
одет,
чтобы
волновать)
And
all
my
enemies,
И
все
мои
враги,
I
want
their
eyes
to
see,
Я
хочу,
чтобы
их
глаза
видели,
Their
captain
walked
the
plank,
Как
их
капитан
прошел
по
доске,
(Destroy
them
rank
by
rank)
(Уничтожить
их,
ряд
за
рядом)
Sail
with
me,
into
the
setting
sun,
Плыви
со
мной,
навстречу
заходящему
солнцу,
The
battle
has
been
won,
but
war
has
just
begun.
Битва
выиграна,
но
война
только
началась.
And
as
we
grow,
emotion
starts
to
die.
И
по
мере
того,
как
мы
растем,
эмоции
начинают
умирать.
We
need
to
find
a
way,
just
to
keep
our
desire
alive.
Нам
нужно
найти
способ
сохранить
наше
желание
живым.
Now
set
the
sail
to
quarter
mast,
А
теперь
поставьте
парус
на
четверть
мачты,
Well
jump
their
ship
we'll
sink
'em
fast.
Мы
запрыгнем
на
их
корабль,
мы
потопим
их
быстро.
Men
follow
me
to
victory,
Люди,
следуйте
за
мной
к
победе,
And
to
the
cannons
roar,
И
под
рев
пушек,
Their
bodies
dance
ashore,
Их
тела
танцуют
на
берегу,
(A
pirates
life
for
me,
(Пиратская
жизнь
для
меня,
We
wont
go
quietly)
Мы
не
уйдем
тихо)
Sail
with
me,
into
the
setting
sun,
Плыви
со
мной,
навстречу
заходящему
солнцу,
The
battle
has
been
won,
but
war
has
just
begun.
Битва
выиграна,
но
война
только
началась.
And
as
we
grow,
emotion
starts
to
die.
И
по
мере
того,
как
мы
растем,
эмоции
начинают
умирать.
We
need
to
find
a
way,
just
to
keep
our
desire
alive.
Нам
нужно
найти
способ
сохранить
наше
желание
живым.
(And
to
my
damsel
in
distress,)
(И
моей
девице
в
беде,)
(You've
made
a
mess
of
your
new
dress,)
(Ты
испачкала
свое
новое
платье,)
(And
to
my
damsel
in
distress,)
(И
моей
девице
в
беде,)
(You've
made
a
(mess)
x2
(Ты
испачкала
(платье)
х2)
Sail
with
me,
into
the
setting
sun,
Плыви
со
мной,
навстречу
заходящему
солнцу,
The
battle
has
been
won,
but
war
has
just
begun.
Битва
выиграна,
но
война
только
началась.
And
as
we
grow,
emotion
starts
to
die.
И
по
мере
того,
как
мы
растем,
эмоции
начинают
умирать.
We
need
to
find
a
way,
Нам
нужно
найти
способ,
Just
to
keep
our
desire
alive.
Сохранить
наше
желание
живым.
(I'm
dressed
to
thrill)
(Я
одет,
чтобы
волновать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrett Michael Zablocki, James Anthony Buddy Nielsen, Daniel Gerard Trapp, David Michael Miller, Michael John Glita
Attention! Feel free to leave feedback.