Lyrics and translation Senses Fail - To All the Crowded Rooms
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех
And
to
all
of
you
guessing
И
всем
вам,
гадающим
Just
tell
that
I'm
betting
to
stall
Просто
скажи,
что
я
ставлю
на
то,
чтобы
потянуть
время
We
will
capture
you
in
open
arms
Мы
заключим
вас
в
распростертые
объятия
When
you're
tired
and
alone
Когда
ты
устал
и
одинок
My
life
is
better
than
it
ever
was
Моя
жизнь
лучше,
чем
когда-либо
была
My
life
is
better
than
it
ever
was
Моя
жизнь
лучше,
чем
когда-либо
была
And
I'll
give
blood
to
your
dry
veins
И
я
напою
кровью
твои
высохшие
вены
We
do
this
for
the
passion
and
not
the
fashion
or
fame
Мы
делаем
это
ради
страсти,
а
не
ради
моды
или
славы
We
will
capture
you
Мы
захватим
тебя
в
плен
In
open
arms
В
распростертых
объятиях
When
you're
tired
and
alone
Когда
ты
устал
и
одинок
My
life
is
better
than
it
ever
was
Моя
жизнь
лучше,
чем
когда-либо
была
My
life
is
better
than
it
ever
was
Моя
жизнь
лучше,
чем
когда-либо
была
This
could
be
your
home
when
you're
all
alone
Это
могло
бы
стать
твоим
домом,
когда
ты
будешь
совсем
один
Tired
and
desperate
Усталый
и
отчаявшийся
My
life
is
better
than
it
ever
was
Моя
жизнь
лучше,
чем
когда-либо
была
To
all
the
crowded
rooms
that
say
you
gave
me
a
home
anyway
Во
все
переполненные
комнаты,
которые
говорят,
что
ты
все
равно
дал
мне
дом.
To
all
the
crowded
rooms
that
say
you
gave
me
a
home
anyway
Во
все
переполненные
комнаты,
которые
говорят,
что
ты
все
равно
дал
мне
дом.
To
all
the
crowded
rooms
that
say
you
gave
me
a
home
anyway
Во
все
переполненные
комнаты,
которые
говорят,
что
ты
все
равно
дал
мне
дом.
To
all
the
crowded
rooms
that
say
you
gave
me
a
home
anyway
Во
все
переполненные
комнаты,
которые
говорят,
что
ты
все
равно
дал
мне
дом.
I'll
give
blood
to
your
dry
veins
Я
напою
кровью
твои
высохшие
вены
I'll
give
blood
to
your
dry
veins
(To
your
dry
veins)
(I'll
give
blood)
Я
дам
кровь
твоим
сухим
венам
(твоим
сухим
венам)
(Я
дам
кровь)
To
all
the
crowded
rooms
that
say
(To
your
dry
veins)
Ко
всем
переполненным
комнатам,
которые
говорят
(твоим
пересохшим
венам)
To
all
the
crowded
rooms
that
say
(You
gave
me
a
home
anyway)
Ко
всем
переполненным
комнатам,
которые
говорят
(Ты
все
равно
дал
мне
дом)
My
life
is
better
than
it
ever
was
Моя
жизнь
лучше,
чем
когда-либо
была
My
life
is
better
than
it
ever
was
Моя
жизнь
лучше,
чем
когда-либо
была
This
could
be
your
home
when
you're
all
alone
Это
могло
бы
стать
твоим
домом,
когда
ты
будешь
совсем
один
Tired
and
desperate
Усталый
и
отчаявшийся
This
could
be
your
home
when
you're
all
alone
Это
могло
бы
стать
твоим
домом,
когда
ты
будешь
совсем
один
Tired
and
desperate
Усталый
и
отчаявшийся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrett Michael Zablocki, James Anthony Buddy Nielsen, Daniel Gerard Trapp, Heath Matthew Saraceno, Michael John Glita
Attention! Feel free to leave feedback.