Sentenced - Neverlasting (Live) - translation of the lyrics into German

Neverlasting (Live) - Sentencedtranslation in German




Neverlasting (Live)
Unvergänglich (Live)
Neverlasting!
Unvergänglich!
Carpe diem...
Carpe diem...
Seize the day before your life fades away.
Nutze den Tag, bevor dein Leben verblasst.
Reach for the skies - for the distant sun
Greif nach den Himmeln - nach der fernen Sonne
And keep on hiding from the gun.
Und versteck dich weiter vor der Waffe.
No! You need to sell your soul
Nein! Du musst deine Seele verkaufen
For it's great to lose control.
Denn es ist großartig, die Kontrolle zu verlieren.
Can't you feel that growing desire
Spürst du nicht dieses wachsende Verlangen
To go down with the blazing fire?
Mit dem lodernden Feuer unterzugehen?
You need to burn and reach to the point of no return.
Du musst brennen und den Punkt erreichen, an dem es kein Zurück mehr gibt.
- Waste no time dreaming in vain!
- Verschwende keine Zeit mit eitlem Träumen!
You and I aren't built to last
Du und ich, wir sind nicht für die Ewigkeit gemacht
- Go astray - the only way!
- Geh vom Weg ab - der einzige Weg!
Cuz' you and I will make it fast
Denn du und ich, wir werden es schnell machen
- Burn the candle at both ends!
- Verbrenne die Kerze an beiden Enden!
Let's take a ride before we fall
Lass uns eine Fahrt machen, bevor wir fallen
- Leave no room for happy endings!
- Lass keinen Raum für Happy Ends!
And make it right...
Und mach es richtig...
Something's twisted in your head
Etwas ist verdreht in deinem Kopf
For you live as you were dead.
Denn du lebst, als wärst du tot.
So therefore you must play with the gun
Deshalb musst du mit der Waffe spielen
And be sure to have your fun.
Und sicherstellen, dass du deinen Spaß hast.
Take my hand and I'll lead you astray
Nimm meine Hand und ich führe dich in die Irre
It's the only way.
Es ist der einzige Weg.
Let's give in to the growing desire
Lass uns dem wachsenden Verlangen nachgeben
And go down with the blazing fire.
Und mit dem lodernden Feuer untergehen.
We need to burn and reach the point of no return.
Wir müssen brennen und den Punkt erreichen, an dem es kein Zurück mehr gibt.
- Waste no time dreaming in vain!
- Verschwende keine Zeit mit eitlem Träumen!
You and I aren't built to last.
Du und ich, wir sind nicht für die Ewigkeit gemacht.
- Go astray - the only way!
- Geh vom Weg ab - der einzige Weg!
You and I will make it fast
Du und ich, wir werden es schnell machen
- Burn the candle at both ends!
- Verbrenne die Kerze an beiden Enden!
Let's take a ride before we fall.
Lass uns eine Fahrt machen, bevor wir fallen.
- Leave no room for happy endings!
- Lass keinen Raum für Happy Ends!
And make it right for once and for all.
Und mach es richtig, ein für alle Mal.
- Waste no time dreaming in vain
- Verschwende keine Zeit mit eitlem Träumen
You and i we are not build to last
Du und ich, wir sind nicht für die Ewigkeit gemacht
- Go astray - the only way!
- Geh vom Weg ab - der einzige Weg!
Cuz' you and i will make it motherfucking fast
Denn du und ich, wir werden es verdammt schnell machen
- Burn the candle at both ends!
- Verbrenne die Kerze an beiden Enden!
Let's take a ride before we fall.
Lass uns eine Fahrt machen, bevor wir fallen.
- Leave no room for happy endings!
- Lass keinen Raum für Happy Ends!
And make it right for once and for all.
Und mach es richtig, ein für alle Mal.
- Waste no time dreaming in vain!
- Verschwende keine Zeit mit eitlem Träumen!
You and I aren't built to last.
Du und ich, wir sind nicht für die Ewigkeit gemacht.
- Go astray - the only way!
- Geh vom Weg ab - der einzige Weg!
You and I will make it fast
Du und ich, wir werden es schnell machen
- Burn the candle at both ends!
- Verbrenne die Kerze an beiden Enden!
Let's take a ride before we fall.
Lass uns eine Fahrt machen, bevor wir fallen.
- Leave no room for happy endings!
- Lass keinen Raum für Happy Ends!
And make it right for once and for all
Und mach es richtig, ein für alle Mal
Kiitos!
Kiitos!





Writer(s): Villepetteri Laihiala


Attention! Feel free to leave feedback.