Sentino - 100k - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sentino - 100k




100k
100k
Der Grund meines Besuchs ist nicht die Liebe zum Handwerk
Причина моего визита - не любовь к ремеслу,
Denn ich bin doch nur auf der Flucht
Ведь я просто в бегах,
Weil mich die Kripo dort anschwärzt
Потому что там меня очерняет уголовка.
Du gibst dem V-Mann einen Kuss, schreibst deine Nummer auf, unerlaubt
Ты целуешь информатора, записываешь его номер, себе на беду.
Für hunderttausend sagen schwule aus
За сто тысяч, голубые говорят,
Wer will hören wie ein Vollidiot mit Vollzeitjob über Arbiat redet
Кто хочет послушать, как полный идиоm с полной ставкой трындит о работе,
Wenn er dann heult bei den Cops, hä?
Когда он ноет в итоге мусорам, а?
Du gehst Bizeps trainieren und ziehst vor dem
Ты качаешь бицепсы и выпячиваешь
Spiegel die Augenbrauen hoch
Перед зеркалом брови.
Deine Heman-Motive sehen aus, wie vom Primark die Frauenkollektion
Твои мотивы Геракмана выглядят, как женская коллекция из Primark.
Ihr seid am Monatsende blank wie
Вы в конце месяца пусты,
Die Carte Blanches bei den Jungesellenabschied's
Как Carte Blanche на мальчишниках.
Leih' dir Geld, du dummer Hund
Одолжи денег, глупая ты собака,
Bestell' ein Taxi, besser wenn du innerhalb 'ner
Вызови такси, лучше, если ты в течение
Stunde aus der Stadt fliehst!
Часа из города свалишь!
Wenn du den Bullen einmal nackt siehst
Если ты увидишь мента голым,
Grüß' Ihn von mir, denn ich habe ihn gefickt
Передай ему от меня привет, ведь я его трахнул
Im Wald mit den Handschellen am Baum
В лесу с наручниками на дереве,
Moos von der Rinde an der Schläfe, denn ich schlage nicht zurück
Мох с коры на виске, потому что я не сопротивляюсь.
Ich ficke, schieß' auf den Fleisch-Sack, den du Mensch nennst
Я трахаю, стреляю в этот мешок с мясом, который ты называешь человеком,
Als würd' ich spucken
Как будто плюю.
Die Schädeldecke bricht, wie ein Porzellanteller
Черепная коробка трескается, как фарфоровая тарелка.
Ich mach Gang Bang, statt zu zahlen für euch Nutten
Я устраиваю групповуху, вместо того, чтобы платить за вас, шлюх.
Lege ein Hotelzimmer aus mit Plastikplanen
Укрываю пол гостиницы полиэтиленом.
UDSSR-Knarre aus den achtzigern
Пушка из СССР, восьмидесятых годов.
Dreh den Sound laut, damit die Nachbarn bisschen Klassik hör'n
Врубаю звук на полную, чтобы соседи немного классики послушали,
Wenn ich dunkle Saiten spiele, hast du keinem was getan
Когда я играю на темных струнах, ты ни в чем не виновата.
Du bist nur ein Schäfchen, hast Keinem was getan
Ты просто овечка, ты ни в чем не виновата.
Ein Romantiker, wie ich mit dreiundzwanzig Jahren
Романтик, каким я был в двадцать три.
Doch ich hau durch dich durch, wie das Schlossgespenst
Но я пройду сквозь тебя, как призрак замка,
Lasse Feinde den Ryan sehen, wie Gossling-Fans
Позволю врагам увидеть Райана, как фанатки Гослинга.
Gib mir nur ein' Gasherd, 'ne Kippe und ein Feuerzeug
Дай мне только плиту, сигарету и зажигалку,
Magnum, Schnappschuss, kein Polaroid
Магнум, снимок, не полароид.
Flaschen Jack auf Ex, die Gefühle ausm Bauch schrei'n
Бутылки Джека залпом, чувства кричат из живота,
Brauche kein' Sessel, meine Brüder hatten auch kein'
Мне не нужно кресло, у моих братьев его не было.
Du schaust mich traurig, wie Kulleraugen an
Ты смотришь на меня грустно, как глаза-пупочки.
Ich bin hunderttausend Mann
Я - сто тысяч человек,
Scheiß' auf Million-Dollar-Man und auf Donald Trump
К черту Миллион-Долларового Человека и Дональда Трампа.
Junge, wir sind hunderttausend Mann
Детка, нас сто тысяч человек.
Aus Mangel an Respekt, spuck ich dem Beamten auf die Weste
Из-за недостатка уважения, я плюю менту на жилетку
Mit dem Polizei-Schriftzug in Neon
С неоновой надписью "Полиция".
Rapper handeln im Affekt, ich tu's aus Prinzip
Рэперы действуют импульсивно, я действую по принципу.
Mach die Kamera jetzt weg, bei uns gibt es 'ne Gruppierung
Убери камеру, у нас тут своя тусовка,
Erkennen uns am Handschlag, am Blick und am Wort
Узнаем друг друга по рукопожатию, по взгляду и по слову.
Ein Mal um die Welt, wir haben nichts zu verlieren
Один раз вокруг света, нам нечего терять.
Und den, der mich angreift, den fick' ich sofort, bewahr' ruhiges Blut
И того, кто на меня нападет, того я сразу трахну, сохраняй спокойствие.
Bei dir ist es am Siedepunkt
У тебя сейчас всё закипит.
Was für Beziehung? Mein erstes Mal war mit 'ner Hure
Какие отношения? Мой первый раз был с проституткой
Im Land aus dem mein Vater kam war Diktatur,
В стране, откуда приехал мой отец, была диктатура, ха.
Was für Liebe, sie hatte nie ein' Platz hier, doch seh' sie
Что касается любви, у нее здесь никогда не было места, но я вижу ее
Auf den Ersten warten, wie auf Hartz 4
Ожидающую первых, как пособие по безработице.
Was ist passiert? Nachts unterwegs
Что произошло? Ночью в пути.
Beef kostete mich viel, wie ein Wagyū-Filet
Бит стоил мне дорого, как филе миньон из Вагиу.
Zähle Narben, aber nicht genug Finger
Считаю шрамы, но пальцев не хватает.
Hätte gern ein Zuhause, doch hab' nicht genug Zimmer
Хотелось бы иметь дом, но у меня не хватает комнат.
Lande wieder Mal am Rand der Illegalität
Оказываюсь снова на грани незаконности,
Organisierte Bandenkriminalität
Организованной бандитской преступности.
Zivis die mir folgen, du hast Teenies
Копы, которые за мной следуют, у тебя - подростки,
Die dir folgen, seh' Typen die Mal Street
Которые за тобой следуют, вижу парней, которые когда-то были уличными,
Waren mit Liebesliedern Gold gehen
С любовными песнями шли за золотом,
Sie suchen jetzt Frieden, mein'n es wär' Buddhismus
А теперь ищут покоя, думают, что это буддизм.
Besser du disst und schickst Rapper zu Christus
Лучше бы ты диссила и отправляла рэперов к Христу.
Klammern am Ton, trotz schleppendem Rhythmus und scheiden aus
Цепляются за звук, несмотря на затянутый ритм, и расходятся,
Wie ein Metabolismus
Как метаболизм.
Wer ist ihr King?
Кто их король?
Höchstens König der Freier - Animal Instinct
От силы король клиентов - животный инстинкт.
Du hast 'nen Schwanz hinten drauf, wie beim Löwen die Eier
У тебя хвост сзади, как у льва яйца.
Dein Bodyguard bringt nichts
Твой телохранитель не поможет.
Auf jedes Wort reagiere ich mit Terror
На каждое слово я реагирую террором,
Du gibst Infos wie Geheimdienstspitzel
Ты сливаешь инфу, как секретный агент.
Sollte ich mit Einunddreißigern sitzen
Если мне придется сидеть с тридцатилетними,
Fange ich mit Glas an in den Arm reinzuritzen
Я начну резать себе вены стеклом.
Gib mir nur ein' Gasherd, 'ne Kippe und ein Feuerzeug
Дай мне только плиту, сигарету и зажигалку,
Magnum, Schnappschuss, kein Polaroid
Магнум, снимок, не полароид.
Flaschen Jack auf Ex, die Gefühle ausm Bauch schrei'n
Бутылки Джека залпом, чувства кричат из живота,
Brauche kein' Sessel
Мне не нужно кресло,
Meine Brüder hatten auch kein'
У моих братьев его не было.
Du schaust mich traurig, wie Kulleraugen an
Ты смотришь на меня грустно, как глаза-пупочки.
Ich bin hunderttausend Mann
Я - сто тысяч человек,
Scheiß' auf Million-Dollar-Man und auf Donald Trump
К черту Миллион-Долларового Человека и Дональда Трампа.
Junge, wir sind hunderttausend Mann
Детка, нас сто тысяч человек.





Writer(s): No Tricks, Sebastian Enrique Alvarez


Attention! Feel free to leave feedback.