Lyrics and translation Sentino - La Línea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulica
chce
się
nade
mną
mścić
The
street
wants
revenge
on
me
Bo
się
nie
opłacam,
nie
widzą
tu
nic
'Cause
I
don't
pay
up,
they
see
nothing
here
Są
głodni
jak
hieny,
nie
mają
co
pić
They're
hungry
like
hyenas,
they
have
nothing
to
drink
Nie
mają
co
gadać,
nie
mają
gdzie
iść
They
have
nothing
to
talk
about,
nowhere
to
go
A
ja
codziennie
mam
becel
And
I
got
dough
every
day
Tyle
czekolady
co
Wedel
As
much
chocolate
as
Wedel
Cały
ten
Tir
to
CBD
This
whole
truck
is
CBD
Ty
masz
kontakty
- mam
lepsze
You
have
connections
- I
have
better
ones
Wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Wracam
z
ziomkami
z
Irlandii,
jest
easy
Coming
back
with
my
homies
from
Ireland,
it's
easy
Ja
wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Nie
walę
już
drinów,
ja
walę
debili
I
don't
hit
drinks
anymore,
I
hit
idiots
Ja
wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Mówią
King
Sento
ty
jesteś
Gitano
They
say
King
Sento
you're
a
Gitano
Ja
wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Nie
znasz
języka
tłumaczę
Hiszpanom
You
don't
know
the
language,
I
translate
for
the
Spaniards
Nie
wracasz
z
La
Linea
You're
not
coming
back
from
La
Linea
Hater
kpi,
ale
drip
jest
mój
Hater
mocks,
but
the
drip
is
mine
Nie
ma
takiego
w
PL
rap
music
There's
no
such
thing
in
PL
rap
music
Pellegrino,
u
nich
Żywiec
Zdrój
Pellegrino,
they
got
Żywiec
Zdrój
Numer
jeden
król,
tylko
tatuażyk
Number
one
king,
just
a
little
tattoo
Weź
go
do
ust
bebe,
Marbella
Take
it
in
your
mouth
babe,
Marbella
Fawela
jak
Buskapé
Favela
like
Buskapé
Tam
gdzie
ten
kush
klepie,
Arwena
Where
that
kush
hits,
Arwena
Zarabiam
euro
kiedy
w
łóżku
śpię
I
make
euros
while
I
sleep
in
bed
King
Sento
wyjdzie
teraz
nokaut
cały
kraj
jest
nasz
King
Sento
comes
out
now,
knockout,
the
whole
country
is
ours
To
co
sprzedajesz,
to
od
nas
dostałeś
What
you're
selling,
you
got
from
us
Czy
białe
czy
hasz
Whether
it's
white
or
hash
Robisz
tam
ruchy
drobniutkie
w
detalu
i
żyjesz
jak
w
filmie
You're
making
small
moves
there
in
retail
and
living
like
in
a
movie
Szoty
jak
pijąc
tequile
(uuu)
Shots
like
drinking
tequila
(uuu)
Buduję
familie
I'm
building
a
family
Ulica
chce
się
nade
mną
mścić
The
street
wants
revenge
on
me
Bo
się
nie
opłacam,
nie
widzą
tu
nic
'Cause
I
don't
pay
up,
they
see
nothing
here
Są
głodni
jak
hieny,
nie
mają
co
pić
They're
hungry
like
hyenas,
they
have
nothing
to
drink
Nie
mają
co
gadać,
nie
mają
gdzie
iść
They
have
nothing
to
talk
about,
nowhere
to
go
A
ja
codziennie
mam
becel
And
I
got
dough
every
day
Tyle
czekolady
co
Wedel
As
much
chocolate
as
Wedel
Cały
ten
Tir
to
CBD
This
whole
truck
is
CBD
Ty
masz
kontakty
- mam
lepsze
You
have
connections
- I
have
better
ones
Wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Wracam
z
ziomkami
z
Irlandii,
jest
easy
Coming
back
with
my
homies
from
Ireland,
it's
easy
Ja
wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Nie
walę
już
drinów,
ja
walę
debili
I
don't
hit
drinks
anymore,
I
hit
idiots
Ja
wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Mówią
King
Sento
ty
jesteś
Gitano
They
say
King
Sento
you're
a
Gitano
Ja
wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Nie
znasz
języka
tłumaczę
Hiszpanom
You
don't
know
the
language,
I
translate
for
the
Spaniards
Nie
wracasz
z
La
Linea
You're
not
coming
back
from
La
Linea
Que
paso
tio
como
estas
Que
paso
tio
como
estas
Sąsiad
mi
mówi
że
znowu
jest
kwas
My
neighbor
tells
me
there's
acid
again
Dzwonią
po
crack,
dzwonią
po
2C
They're
calling
for
crack,
they're
calling
for
2C
Kolumbijskie
kurwy
gołe
w
jacuzzi
Colombian
whores
naked
in
the
jacuzzi
Różowy
pył
na
srebrnym
talerzu
Pink
dust
on
a
silver
platter
Mam
tak
wyjebane
na
tematów
raperów
I
don't
give
a
damn
about
rappers'
topics
Skandal
w
Maladze,
ogień
w
San
Pedro
Scandal
in
Malaga,
fire
in
San
Pedro
Tona
na
kredo
i
koniec
z
karierą
A
ton
on
credit
and
the
end
of
your
career
Nikt
z
nich
nigdy
nie
przeszedł
kroku
w
moich
butach
None
of
them
ever
walked
a
step
in
my
shoes
A
się
mądrzy
jakby
był
lepszy
And
he
acts
smart
like
he's
better
Pokaż
fakty,
dragi
albo
teksty
Show
facts,
drugs
or
lyrics
Dla
nich
ławki,
dla
nas
Meksyk
Benches
for
them,
Mexico
for
us
Ulica
chce
się
nade
mną
mścić
The
street
wants
revenge
on
me
Bo
się
nie
opłacam,
nie
widzą
tu
nic
'Cause
I
don't
pay
up,
they
see
nothing
here
Są
głodni
jak
hieny,
nie
mają
co
pić
They're
hungry
like
hyenas,
they
have
nothing
to
drink
Nie
mają
co
gadać,
nie
mają
gdzie
iść
They
have
nothing
to
talk
about,
nowhere
to
go
A
ja
codziennie
mam
becel
And
I
got
dough
every
day
Tyle
czekolady
co
Wedel
As
much
chocolate
as
Wedel
Cały
ten
Tir
to
CBD
This
whole
truck
is
CBD
Ty
masz
kontakty
- mam
lepsze
You
have
connections
- I
have
better
ones
Wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Wracam
z
ziomkami
z
Irlandii,
jest
easy
Coming
back
with
my
homies
from
Ireland,
it's
easy
Ja
wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Nie
walę
już
drinów,
ja
walę
debili
I
don't
hit
drinks
anymore,
I
hit
idiots
Ja
wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Mówią
King
Sento
ty
jesteś
Gitano
They
say
King
Sento
you're
a
Gitano
Ja
wracam
z
La
Linea
(wracam
z
La
Linea)
I'm
coming
back
from
La
Linea
(coming
back
from
La
Linea)
Nie
znasz
języka
tłumaczę
Hiszpanom
You
don't
know
the
language,
I
translate
for
the
Spaniards
Nie
wracasz
z
La
Linea
You're
not
coming
back
from
La
Linea
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crackhouse, Sebastian Enrique Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.