Sentino - SAM - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Sentino - SAM




SAM
SAM
Lamborghini Urus, kolor bakłażan
Lamborghini Urus, Farbe Aubergine
Przede mną gwiazdy świecą, a za mną arabski klan
Vor mir leuchten die Sterne, und hinter mir ein arabischer Clan
Tak zwani koledzy wpadli w plecy nożem
Sogenannte Kollegen fielen mir mit dem Messer in den Rücken
Banda tchórzy, zarabiasz dużo, masz wiecznie problem
Eine Bande von Feiglingen, du verdienst viel, hast ewig Probleme
Jebać to, ja myślę, który RM kupić w czerwcu
Scheiß drauf, ich überlege, welche RM ich im Juni kaufe
Ani grosza żywego dla tych spłukanych sutenerów
Keinen Cent für diese abgebrannten Zuhälter
Ja robię sztukę co opiera się na życiu
Ich mache Kunst, die auf dem Leben basiert
Jakaś miska na pstryknięcie tu rozbiera się jak przygłup
Irgendeine Schlampe zieht sich hier auf einen Fingerschnipp aus wie eine Idiotin
Moja kariera dopiero się zaczyna, bro
Meine Karriere fängt erst an, Bro
Na razie na odległość wypuszczałem tape po tape'ie, jaki pinncacle
Bisher habe ich aus der Ferne Tape nach Tape rausgebracht, was für ein Pinnacle
To nie mój zenit, to początek gry
Das ist nicht mein Zenit, das ist der Anfang des Spiels
W końcu tej porządnej gry
Endlich des richtigen Spiels
Jestem za duży, by karmić te głodne psy
Ich bin zu groß, um diese hungrigen Hunde zu füttern
Wszystko, co zniknęło kupię drugi raz podwójnie
Alles, was verschwunden ist, kaufe ich ein zweites Mal doppelt
U mnie wszystko elegancko śmiga, u nich raczej chujnie
Bei mir läuft alles elegant, bei ihnen eher beschissen
Ja wierzyłеm od początku, że się uda wszystko znów połączyć
Ich habe von Anfang an geglaubt, dass alles wieder zusammenfinden wird
Po co słuchać głupszych jak każde z ich słów to nonsens
Warum auf die Dümmeren hören, wenn jedes ihrer Worte Unsinn ist
Niе udało im się zniszczyć mnie, wszystko zrobiłem sam
Sie haben es nicht geschafft, mich zu zerstören, ich habe alles selbst gemacht
Nagrywałem się, pisałem, miksowałem siebie sam
Ich habe mich aufgenommen, geschrieben, mich selbst gemischt
Nie udało im się, za to udało mi się
Sie haben es nicht geschafft, dafür habe ich es geschafft
Jeden na tysiąc demonów, przeżyłem te piekło, już nie jestem sam
Einer von tausend Dämonen, ich habe diese Hölle überlebt, ich bin nicht mehr allein
Nie udało im się zniszczyć mnie, wszystko zrobiłem sam
Sie haben es nicht geschafft, mich zu zerstören, ich habe alles selbst gemacht
Nagrywałem się, pisałem, miksowałem siebie sam
Ich habe mich aufgenommen, geschrieben, mich selbst gemischt
Nie udało im się, za to udało mi się
Sie haben es nicht geschafft, dafür habe ich es geschafft
Jeden na tysiąc demonów, przeżyłem te piekło, już nie jestem sam
Einer von tausend Dämonen, ich habe diese Hölle überlebt, ich bin nicht mehr allein
Biznes na odległość jak nomada digitalny
Business aus der Ferne wie ein digitaler Nomade
Covid zrobił swoje i nie tylko w sprawach nielegalnych
Covid hat seinen Teil dazu beigetragen, und nicht nur in illegalen Angelegenheiten
Kontaktu z ludźmi zero, Marbella jedyne miejsce
Kein Kontakt zu Menschen, Marbella der einzige Ort
W którym bez maski chodziłem na imprezy i żyłem wreszcie
An dem ich ohne Maske auf Partys ging und endlich lebte
Zakaz nad zakazem, nakaz nad nakazem
Verbot über Verbot, Anordnung über Anordnung
Pożegnałem się już lata temu tu z tym całym aparatem
Ich habe mich schon vor Jahren von diesem ganzen Apparat verabschiedet
Byłem blessed, bo pracowałem w tempie kosmicznym
Ich war gesegnet, weil ich in einem kosmischen Tempo arbeitete
Pierwsza przerwa w '23, dla mnie to był mentalnie rok ćwiczeń
Erste Pause in '23, für mich war das mental ein Jahr der Übungen
Odpoczynku żadnych rozliczeń, żadnych tras i klipów
Keine Erholung, keine Abrechnungen, keine Tourneen und Clips
Kołysanki dla ulicy, według mnie to klasyk, byku
Schlaflieder für die Straße, meiner Meinung nach ein Klassiker, mein Schatz
Bez promocji większe liczby od krytyków
Ohne Promotion größere Zahlen als die Kritiker
Bawią się w necie w polityków, robią złą opinię pełną mrocznych mitów
Sie spielen im Netz Politiker, verbreiten eine schlechte Meinung voller dunkler Mythen
Faktem jest, muzycznie mi z nich nikt nie sięga do pięt
Tatsache ist, musikalisch reicht mir keiner von ihnen bis zu den Füßen
Więc szukają dziury w całym jak agenci w pentagonie
Also suchen sie das Haar in der Suppe wie Agenten im Pentagon
Info, info, Polski King Kong wraca
Info, Info, Polens King Kong kommt zurück
Gram z głowami pingpong
Ich spiele mit Köpfen Pingpong
Ah Sentino, napisałem cały album ich przy winku, ej
Ah Sentino, ich habe ein ganzes Album von ihnen bei einem Glas Wein geschrieben, ej
Nie udało im się zniszczyć mnie, wszystko zrobiłem sam
Sie haben es nicht geschafft, mich zu zerstören, ich habe alles selbst gemacht
Nagrywałem się, pisałem, miksowałem siebie sam
Ich habe mich aufgenommen, geschrieben, mich selbst gemischt
Nie udało im się, za to udało mi się
Sie haben es nicht geschafft, dafür habe ich es geschafft
Jeden na tysiąc demonów, przeżyłem te piekło, już nie jestem sam
Einer von tausend Dämonen, ich habe diese Hölle überlebt, ich bin nicht mehr allein
Nie udało im się zniszczyć mnie, wszystko zrobiłem sam
Sie haben es nicht geschafft, mich zu zerstören, ich habe alles selbst gemacht
Nagrywałem się, pisałem, miksowałem siebie sam
Ich habe mich aufgenommen, geschrieben, mich selbst gemischt
Nie udało im się, za to udało mi się
Sie haben es nicht geschafft, dafür habe ich es geschafft
Jeden na tysiąc demonów, przeżyłem te piekło, już nie jestem sam
Einer von tausend Dämonen, ich habe diese Hölle überlebt, ich bin nicht mehr allein





Writer(s): Sebastian Enrique Alvarez, Sebastian Kowasz


Attention! Feel free to leave feedback.