Lyrics and translation Sentino - AS Monaco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renn
in
die
Bank
mit
der
Waffe
im
Jogger,
ich
trage
kein
Sakko
Come
into
the
bank
with
the
gun
in
the
sweatpants,
I'm
not
wearing
a
suit
jacket
SEK
kommt
mit
Rammbock,
zücke
die
Knarre
und
sage
ihnen
Fuck
You
Special
forces
come
with
a
battering
ram,
I
pull
out
the
gun
and
tell
them
I'm
gonna
fuck
you
Mein
T-Shirt
wird
rot,
AS
Monaco
My
shirt
will
turn
red,
AS
Monaco
AS
Monaco,
AS
Monaco
AS
Monaco,
AS
Monaco
Was
wolltest
Du
sagen
What
did
you
want
to
say
Dann
wenn
Du
vor
Gott
stehst,
ich
habe
kein
Akku?!
Then
when
you're
at
the
front
of
God
I
have
no
battery?!
Die
schlechte
Verbindung
lag
an
Deiner
schwachen
mentalen
Verfassung?
The
bad
connection
was
due
to
your
weak
mental
health
Was
wolltest
Du
sagen
mit
Sorry,
Du
Pisser,
die
Kugel
vergibt
nicht
What
did
you
want
to
say
with
sorry,
you
poser?
The
bullet
doesn't
forgive
Der
Jubel,
das
Blitzlicht,
Rap
ist
ein
Hurensohn-Business
The
cheers,
the
flashes,
rap
is
a
business
for
sons
of
bitches
Scheiss
auf
den
Fame
Junge,
ich
bleib
lieber
draußen
und
mache
Fuck
the
fame
baby,
I'd
rather
stay
hidden
and
make
Was
soll
diese
Hauptschüler-Kacke,
künstliche
Ausländer-Masche
What's
all
this
high
school
kid
crap,
fake
foreigner
act
Eure
Eltern
sind
Ärzte,
gebildet
mit
Uni-Diplom
Your
parents
are
doctors,
educated
with
a
university
degree
Und
Du
Opfer
machst
jetzt
einen
auf
Ticker
And
you,
a
victim,
are
now
playing
the
street
dealer
Geh
sag
das
Deinen
Kommiliton'
Go
and
tell
your
fellow
students
Wer
hat
hier
Geld
auf
der
Straße
verdient,
Keiner
kennt
Dich
im
Knast
Who
here
has
made
money
in
the
streets?
Nobody
knows
you
in
prison
Du
bist
kein
Gangster
nur
weil
Du
mit
Gras
ein
paar
Cent-Stücke
machst
You're
not
a
gangster
just
because
you
make
a
couple
of
cents
with
dope
Tatuazyk
mein
Name,
in
Polizeiakten,
vergiss
mal
Sentino
Tattoo
my
name,
in
police
records,
forget
about
Sentino
Ich
kann
zu
den
Alten
gehen,
gib
mal
ein
Kilo,
Du
sitzt
nicht
im
Kino
I
can
approach
the
veterans,
gimme
a
kilo,
you're
not
at
the
cinema
Mann
Ich
ficke
Dein
Video,
ficke
die
Autos,
die
Fotzen
Man
I'll
fuck
your
video,
fuck
your
cars,
fuck
your
bitches
Du
wirst
integriert,
von
mir,
in
Zement
innem
grauweißen
Block
drin
You
will
be
integrated,
by
me,
in
cement
in
the
grayish
apartment
block
Ich
komme
von
da
wo
die
Schwachen
verschwinden
in
Teppichen
I
come
from
where
the
weak
disappear
in
carpets
Wo
Schuld
an
Dir
klebt
bis
Du
abkratzt
Where
the
blame
sticks
to
you
until
you
die
Wo
nach
dem
Waschen
die
Finger
noch
dreckig
sind
Where
after
washing
your
hands
still
dirty
Renn
in
die
Bank
mit
der
Waffe
im
Jogger,
ich
trage
kein
Sakko
Come
into
the
bank
with
the
gun
in
the
sweatpants,
I'm
not
wearing
a
suit
jacket
SEK
kommt
mit
Rammbock,
zücke
die
Knarre
und
sage
ihnen
Fuck
You
Special
forces
come
with
a
battering
ram,
I
pull
out
the
gun
and
tell
them
I'm
gonna
fuck
you
Mein
T-Shirt
wird
rot,
AS
Monaco
My
shirt
will
turn
red,
AS
Monaco
AS
Monaco,
AS
Monaco
AS
Monaco,
AS
Monaco
Der
Traum
eines
Dealers,
AS
Monaco
A
dealer's
dream,
AS
Monaco
Geh
drauf
wie
ein
Spieler,
AS
Monaco
Go
for
it
like
a
player,
AS
Monaco
Für
paar
Tausender
Lila,
AS
Monaco
For
a
few
thousands
in
purple,
AS
Monaco
AS
Monaco,
AS
Monaco
AS
Monaco,
AS
Monaco
Was
würde
passieren
wenn
die
Kamera
ausgeht,
und
Du
wärst
bewaffnet?
What
would
happen
if
the
camera
went
out,
and
you
were
armed?
Dass
Du
schießt
das
wär
so
wahrscheinlich
That
you
would
shoot,
it
would
be
as
likely
Wie
wenn
mich
'ne
Hure
mal
absticht
As
a
hooker
stabbing
me
Doch
triffst
Du
mich
Nachts
ganz
in
Schwarz
But
if
you
meet
me
at
night
dressed
in
black
Sei
Dir
sicher,
Dein
Film
ist
zu
Ende
You
can
be
sure
that
your
film
is
over
2 Liter
Plastik-Flasche
als
Schalldämpfer
2 liter
plastic
bottle
as
a
silencer
Du
kriechst
zur
Tür
übers
Villa-Gelände
You
crawl
to
the
door
through
the
villa
grounds
Die
Mordkommission
ist
wie
Rapper
in
Deutschland
The
homicide
squad
is
like
rappers
in
Germany
Sie
haben
keinen
Körper
They
have
no
body
Vielleicht
wenn
Du
Glück
hast
Maybe
if
you're
lucky
Dann
findet
Dich
Schwuchtel
beim
Jagen
ein
Förster
Then
a
forest
ranger
will
find
you,
you
fag,
while
hunting
Das
Geld
ist
mein
Motor,
Familie
die
Hoffnung
Money
is
my
engine,
family
is
hope
Wenn's
sein
muss,
dann
flieg'
ich
alleine
When
needed,
I
fly
solo
Auch
bis
nach
Brasilien
den
Stoff
holen
/
Also
to
Brazil
to
get
the
stuff
/
Surinam
oder
Guyana,
der
Rückflug
Kanarische
Inseln
Surinam
or
Guyana,
flight
back
to
the
Canary
Islands
Packe
die
Bündel
in
Vakuum
I
pack
the
bundles
in
vacuum
Lass
sie
im
Schließfach
in
Spanien
verschwinden
I
make
them
disappear
in
safe
deposit
boxes
in
Spain
Western
Union
an
Stroh-Männer,
Zwischenstopp
in
Marseille
Western
Union
to
straw
men,
stopover
in
Marseille
Treffe
dort
ein
paar
Gross-Händler,
in
Küchen
kocht
nur
das
Yay
There
I
meet
a
few
wholesale
dealers,
in
kitchens
only
yay
is
cooking
Steine,
Steine,
der
Weg
an
die
Spitze
ist
voll
Steine
Stones,
stones,
the
way
to
the
top
is
full
of
stones
Und
ich
brauch
die
richtigen
Scheine
And
I
need
the
right
bills
Mit
Fünfhundert,
die
kommen
nicht
von
alleine
With
five
hundred,
they
don't
come
on
their
own
Geh
und
sag
meinem
Sohn,
sein
Vater
er
war
El
Polaco
Go
and
tell
my
son,
his
father
was
El
Polaco
Der
Traum
von
Millionen,
Casino
Royale,
kurwa,
AS
Monaco
The
dream
of
millions,
Casino
Royale,
dammit,
AS
Monaco
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Enrique Alvarez, Loopkingz Instrmntls
Attention! Feel free to leave feedback.