Lyrics and translation Sentino - Berlin
Das
hier
ist
meine
Single
Это
мой
новый
сингл
Berlin,
meine
Stadt
(ja)
Берлин,
мой
город
(да)
Steht
auf,
Berlin
Вставай,
Берлин
Ich
will
euch
alle
sehen,
Mann
Хочу
видеть
вас
всех,
мужики
Jeden
hier
Mann
Каждого
здесь
Sie
ist
gegensätzlich,
wunderbar
und
schizophren
Она
противоречива,
прекрасна
и
шизофренична
Meine
Gegend
stresst
mich,
denn
hier
gibt
es
nix
zu
sehen
Мой
район
напрягает
меня,
потому
что
здесь
не
на
что
смотреть
Ich
bin
jeden
Tag
unterwegs,
denn
ich
mag's
unterwegs
Я
каждый
день
в
пути,
потому
что
мне
нравится
быть
в
пути
In
der
Stadt,
wo
keiner
merkt,
was
der
Staat
uns
erzählt
В
городе,
где
никто
не
замечает,
что
нам
говорит
государство
Wo
Fassaden
zugebombt,
Fensterscheiben
zerkratzt
sind
Где
фасады
разбомблены,
окна
исцарапаны
Familien
zerrüttet
- ich
wurd
durchs
Schreiben
erwachsen
Семьи
разрушены
- я
вырос,
сочиняя
тексты
Kein
Dad
war
im
Haus
und
ich
hab
kein'
Schulabschluss
Отца
не
было
дома,
и
у
меня
нет
школьного
аттестата
Deutsche
peilen's
nicht,
ich
geb
mein'
Brüdern
ein'
Bruderkuss
Немцы
этого
не
понимают,
я
целую
своих
братьев
по-братски
Weder
Lehrer
noch
der
Fußballtrainer
können
dir
helfen,
wenn
Ни
учитель,
ни
футбольный
тренер
не
помогут
тебе,
если
Dich
und
sie
nicht
Musikgeschmack,
sondern
Welten
trennen
Тебя
и
ее
разделяют
не
музыкальные
вкусы,
а
целые
миры
Die
Stadt
liegt
nicht
in
Deutschland,
sie
heißt
nicht
Fulda
Этот
город
находится
не
в
Германии,
он
не
называется
Фульда
Meine
Stadt
steht
für
sich,
sie
ist
das
Nonplusultra
Мой
город
стоит
особняком,
он
вне
конкуренции
Meine
Stadt
ist
dreckig
wie
Sau,
in
meiner
Stadt
check
ich
die
Frauen
Мой
город
грязный,
как
свинья,
в
моем
городе
я
клею
цыпочек
Und
krieg
ich
kein'
Job,
rapp
ich
für
Lau
И
если
у
меня
нет
работы,
я
читаю
рэп
бесплатно
Vergiss
den
Rest,
ich
bring
sehr
viel
mehr
Leistung
Забудь
обо
всем
остальном,
я
покажу
гораздо
больше
Jeden
Tag
aufs
Neue,
wie
die
Berliner
Zeitung
Каждый
божий
день,
как
газета
"Берлинер"
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Берлин,
мой
город
(о,
как
я
по
тебе
скучаю)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
Когда
меня
нет,
но
я
никогда
не
забуду
свой
город
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Берлин,
мой
город
(я
бы
с
радостью
поцеловал
тебя)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Только
она
важна,
ни
одна
другая
не
сравнится
с
моим
городом
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Берлин,
мой
город
(о,
как
я
по
тебе
скучаю)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
Когда
меня
нет,
но
я
никогда
не
забуду
свой
город
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Берлин,
мой
город
(я
бы
с
радостью
поцеловал
тебя)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Только
она
важна,
ни
одна
другая
не
сравнится
с
моим
городом
Meine
Stadt
war
45
Jahre
getrennt
Мой
город
был
45
лет
разделен
Nach
45,
man
spricht
Türkisch
plus
Arabisch
und
denkt
Спустя
45
лет
говорят
по-турецки
и
по-арабски,
и
думают
Vielleicht
auf
Polnisch,
ich
Latino
habe
spanische
Fans
Может
быть,
по-польски,
я
латиноамериканец,
у
меня
испанские
фанаты
Jugoslawen,
Afrikaner
- weil
uns
gar
nix
mehr
trennt
Югославы,
африканцы
- ведь
нас
больше
ничего
не
разделяет
Meine
Stadt
ist
eine
Stadt
mit
so
vielen
Facetten
Мой
город
- город
со
множеством
граней
Dealen,
verchecken
- Kids,
die
auf
dem
Spielplatz
rappen
Торговля
наркотиками,
детишки,
читающие
рэп
на
детской
площадке
Junge
Mütter
ziehen
hier
ihre
Söhne
groß
allein
Молодые
матери
растят
здесь
своих
сыновей
в
одиночку
Und
man
fragt
sich
öfter:
"Was
macht
diese
Schöne
bloß
allein?"
И
люди
часто
спрашивают
себя:
"Что
эта
красотка
делает
одна?"
Und
wie
blöde
muss
man
sein,
nicht
sein
Kind
aufzuziehen?
И
насколько
глупым
нужно
быть,
чтобы
не
растить
своего
ребенка?
Ich
war
selber
fünf
als
Vater
ging,
als
Kind
brauchst
du
ihn
Мне
было
пять
лет,
когда
ушел
отец,
в
детстве
он
тебе
нужен
Ich
bin
aus
Berlin,
du
kriegst
die
Stadt
nicht
aus
mir
Я
из
Берлина,
ты
не
выбьешь
из
меня
этот
город
Geboren,
groß
geworden,
geh
mit
80
drauf
hier
Родился,
вырос,
умру
здесь
в
80
Hab,
was
ich
brauch
hier,
nirgendwo
sonst
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
больше
нигде
Du
verstehst
nicht
unsere
Art,
wenn
du
von
irgendwo
kommst
Ты
не
поймешь
наш
образ
жизни,
если
ты
откуда-то
еще
Meine
Stadt
ist
jetzt
dran
zwecks
besserer
Tracks
Мой
город
сейчас
на
подъеме,
в
плане
лучших
треков
Der
Rest
des
Landes
bricht
zusammen
wie
unser
S-Bahn-Netz,
woah
Остальная
часть
страны
разваливается,
как
наша
сеть
S-Bahn,
вот
так
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Берлин,
мой
город
(о,
как
я
по
тебе
скучаю)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
Когда
меня
нет,
но
я
никогда
не
забуду
свой
город
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Берлин,
мой
город
(я
бы
с
радостью
поцеловал
тебя)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Только
она
важна,
ни
одна
другая
не
сравнится
с
моим
городом
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Берлин,
мой
город
(о,
как
я
по
тебе
скучаю)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
Когда
меня
нет,
но
я
никогда
не
забуду
свой
город
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Берлин,
мой
город
(я
бы
с
радостью
поцеловал
тебя)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Только
она
важна,
ни
одна
другая
не
сравнится
с
моим
городом
In
meiner
Stadt
vergeht
das
Leben
schneller
als
woanders
В
моем
городе
жизнь
летит
быстрее,
чем
где-либо
еще
Weil's
mehr
Stress
gibt,
man
Stress
kriegt,
schneller
als
woanders
Потому
что
здесь
больше
стресса,
получаешь
стресс
быстрее,
чем
где-либо
еще
Und
ich
rede
nicht
von
Ku'damm
und
Postdamer
Platz
И
я
говорю
не
о
Курфюрстендамме
и
Потсдамской
площади
Sondern
Bezirken,
wo
man
all
die
Szeneopfer
sehr
hasst
А
о
районах,
где
ненавидят
всех
этих
позеров
Ich
meine
Neubaugebiete,
wo
nur
Ausländer
leben
und
Я
имею
в
виду
новые
районы,
где
живут
только
иностранцы,
и
Deine
Jungs
zu
dir
stehen,
auch
wenn
der
Regen
kommt
Твои
братья
прикроют
тебя,
даже
если
пойдет
дождь
Auch
wenn
nach
jedem
Song
Ärger
ins
Haus
steht
Даже
если
после
каждой
песни
в
дом
стучится
беда
Wissen
Punks
Bescheid,
wer
als
der
Stärkere
rausgeht
Панки
в
курсе,
кто
выйдет
победителем
Kein
VIVA-Popkönig
ist
hier
König
von
uns
Ни
один
поп-король
с
VIVA
не
король
для
нас
Man
nimmt's
persönlich,
Mann,
gewöhn
dich
an
gewöhnliche
Jungs
Мы
принимаем
все
близко
к
сердцу,
мужик,
привыкай
к
обычным
парням
Die
kein'
Fick
geben
auf
deutschen
MC-Beef
Которым
плевать
на
немецкий
рэп-биф
Zu
viel
Kids
drehen
auf
im
deutschen
MTV
Слишком
много
детей
сходят
с
ума
по
немецкому
MTV
Doch
man
sieht
sie
nie
auf
der
Straße
in
Berlin
Но
их
никогда
не
увидишь
на
улицах
Берлина
Nein,
man
sieht
sie
nie,
doch
erwartet's
in
der
Scene
Нет,
их
никогда
не
увидишь,
но
ждешь
их
на
сцене
Man
erwartet
Respekt
in
meiner
Stadt,
ich
rappe
meine
Stadt
В
моем
городе
ждут
уважения,
я
читаю
рэп
о
своем
городе
Bin
Berliner,
schreib
einen
Track
für
meine
Stadt
Я
берлинец,
пишу
трек
для
своего
города
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Берлин,
мой
город
(о,
как
я
по
тебе
скучаю)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
Когда
меня
нет,
но
я
никогда
не
забуду
свой
город
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Берлин,
мой
город
(я
бы
с
радостью
поцеловал
тебя)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Только
она
важна,
ни
одна
другая
не
сравнится
с
моим
городом
Berlin,
meine
Stadt
(oh,
how
I
miss
you)
Берлин,
мой
город
(о,
как
я
по
тебе
скучаю)
Wenn
ich
weg
bin,
doch
ich
vergesse
nie
meine
Stadt
Когда
меня
нет,
но
я
никогда
не
забуду
свой
город
Berlin,
meine
Stadt
(I'd
love
to
kiss
you)
Берлин,
мой
город
(я
бы
с
радостью
поцеловал
тебя)
Nur
sie
zählt,
keine
andere
ist
wie
meine
Stadt
Только
она
важна,
ни
одна
другая
не
сравнится
с
моим
городом
Berlin,
meine
Stadt
Берлин,
мой
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvarez Sebastian Enrique, Schulz Ilan
Attention! Feel free to leave feedback.