Lyrics and translation Sentino - Ángel Rubio
Esto
es
la
nueva
era
- oíste?!
Это
новая
эра
- ты
услышала?!
Sicario
Cultura
- DJ
Arow
- 2nd
Roof
on
the
beat
Sicario
Cultura
- DJ
Arow
- 2nd
Roof
на
ритме
Sentino,
el
Ángel
de
la
muerte
volvio
Сентино
- Ángel
de
la
Muerte
вернулся!
Para
córtarle
la
cabeza
a
la
serpiente
Чтобы
отрубить
голову
змее
Huevon
- 2019!
Сволочь
- 2019!
Hatte
nie
ein'
Bruder
У
меня
никогда
не
было
брата
Papa
ging
und
ich
blieb
alleine
mit
den
Schatten
an
der
Wand
Папа
ушел,
и
я
остался
один
с
тенями
на
стене
Dribbel
wie
beim
Fußball,
Mala
Vita,
Tattoos
an
der
Hand
Дриблинг,
как
в
футболе,
Mala
Vita,
татуировки
на
руке
Lo
siento
mi
hecho,
no
me
importa
que
hablan
Прости,
моя
любовь,
мне
все
равно,
что
они
говорят
Real
para
siempre,
eh,
eh,
eh
Настоящий
навеки,
эй,
эй,
эй
Ángel
Rubio,
Bernd
Schuster
Ángel
Рубио,
Бернд
Шустер
Mejor
que
no
te
metes
con
mi
gente
Лучше
тебе
не
связываться
с
моими
людьми
Soy
un
malo
como
Trump
Я
злой,
как
Трамп
Hijo
de
perra,
lárgate
de
mi,
porque
muerdo
Сукин
сын,
убирайся
от
меня,
потому
что
я
кусаюсь
Ojalá,
ojalá,
rezo
que
los
tiros
de
mi
AK
te
toman
para
el
suelo
Очень
надеюсь,
что
пули
из
моего
AK
тебя
повалят
Rah-Rah,
Rah,
nunca
me
importa
lo
que
hablan
mál
Ра-ра,
ра,
мне
никогда
не
было
дела
до
того,
что
они
говорят
плохого
Siéntate
conmigo,
no
te
muevas
mijita
Садись
со
мной,
не
шевелись,
моя
крошка
Hago
conexiónes
hasta
Amsterdam
Я
налаживаю
связи
до
Амстердама
Desde
que
nací,
me
dijeron
que
soy
nadie
С
тех
пор,
как
я
родился,
мне
говорили,
что
я
никто
No
lamento
mis
errores
en
la
calle
Не
жалею
о
своих
ошибках
на
улице
Sigo
contando
mis
euros
de
cien
Я
все
еще
считаю
свои
стоевровые
купюры
Mi
puta
me
dice
que
la
trato
muy
bien
Моя
шлюха
говорит,
что
я
очень
хорошо
к
ней
отношусь
La
compro
reloj
y
la
compro
Cartier
Я
покупаю
ей
часы
и
покупаю
ей
Cartier
La
compro
las
tetas,
la
compro
Balmain
Я
покупаю
ей
грудь,
я
покупаю
ей
Balmain
Ella
me
dice,
que
quiere
chuparme
Она
говорит
мне,
что
хочет
отсосать
у
меня
Raperos
alemanes,
a
la
concha
de
su
madre,
ring,
ring,
ring
Немецкие
рэперы,
к
черту
вашу
маму,
ринг,
ринг,
ринг
Hatte
nie
ein'
Bruder
У
меня
никогда
не
было
брата
Papa
ging
und
ich
blieb
alleine
mit
den
Schatten
an
der
Wand
Папа
ушел,
и
я
остался
один
с
тенями
на
стене
Dribbel
wie
beim
Fußball,
Mala
Vita,
Tattoos
an
der
Hand
Дриблинг,
как
в
футболе,
Mala
Vita,
татуировки
на
руке
Lo
siento
mi
hecho,
no
me
importa
que
hablan
Прости,
моя
любовь,
мне
все
равно,
что
они
говорят
Real
para
siempre,
eh,
eh,
eh
Настоящий
навеки,
эй,
эй,
эй
Ángel
Rubio,
Bernd
Schuster
Ángel
Рубио,
Бернд
Шустер
Mejor
que
no
te
metes
con
mi
gente
Лучше
тебе
не
связываться
с
моими
людьми
Ganando
la
vida
como
Mayweather
Зарабатываю
на
жизнь,
как
Мэйвезер
No
tengo
corazón,
sé
como
ser
infiel
У
меня
нет
сердца,
я
знаю,
как
быть
неверным
Cuatro
esposas
como
jeque
en
Dubai
Четыре
жены,
как
шейх
в
Дубае
Ando
cocaíno
y
me
chingo
tu
mai
Я
нюхаю
кокаин
и
трахаю
твою
маму
El
niño
pesado,
siempre
jalao
Тяжелый
парень,
всегда
в
приподнятом
настроении
Háblame
mal
y
te
dejo
con
pescados
Поговори
со
мной
плохо,
и
я
оставлю
тебя
с
рыбками
El
jéfe
del
Norte
volvió
como
Gotti
Босс
Севера
вернулся,
как
Готти
Seiscientos
caballos
en
mi
Rarirarirari
Шестьсот
лошадей
в
моем
Рарриарриари
Audemars
Piguet,
la
muñeca
refriada
Рука
замерзла
от
Audemars
Piguet
Pasándolo
bien
en
Cancún
con
Mexicanas
Хорошо
провожу
время
в
Канкуне
с
мексиканками
El
Glock
17
al
lado
del
bicho
Glock
17
рядом
с
вонючкой
Internacionál,
como
Riccardo
Rico
Международный,
как
Рикардо
Рико
Esto
es
zero
legal,
el
imperio,
hermano
Это
вне
закона,
империя,
брат
Lávame
la
cara
yo
te
lavo
la
mano
Умой
мне
лицо,
я
умою
тебе
руки
Hijo
del
padrino,
me
llaman
Gennaro
Сын
крестного
отца,
меня
называют
Дженнаро
Gommorra
lo
que
vivo
y
muerta
al
estado
- bang!
Гоморра
- то,
чем
я
живу,
и
смерть
государству
- бах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.