Sentino - Berlin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sentino - Berlin




Oh! Das hier ist meine Single: Berlin, meine Stadt!
О, это мой сингл: Берлин, мой город!
Steht auf Berlin, ich will euch alle sehen, man!
Стойте на Берлине, я хочу видеть вас всех, человек!
Jeden hier man, wo seid ihr?
Все здесь вы, где вы?
Sie ist gegensätzlich, wunderbar und schizophren,
Она противоположна, прекрасна и шизофренична,
Meine Gegend stresst mich, denn hier gibt es nix zu sehen.
Мой район напрягает меня, потому что здесь ничего нельзя увидеть.
Ich bin jeden Tag unterwegs, denn ich mag′s unterwegs,
Я путешествую каждый день, потому что мне нравится путешествовать,
In der Stadt, wo keiner merkt, was der Staat uns erzählt.
В городе, где никто не понимает, что нам говорит государство.
Wo Fassaden zugebombt, Fensterscheiben zerkratzt sind,
Там, где разбиты фасады, поцарапаны оконные стекла,
Familien zerrüttelt - ich wurd durch's Schreiben erwachsen.
Семьи разбиты - я вырос, написав это.
Kein Dad war im Haus und ich hab keinen Schulabschluß,
В доме не было папы, и у меня нет окончания школы,
Deutsche peilen′s nicht, ich geb meinen Brüdern eine Bruderkuss.
Немцы не пей, я дам братским поцелуям своих братьев.
Weder Lehrer noch der Fußballtrainer können Dir helfen, wenn
Ни учитель, ни футбольный тренер не смогут вам помочь, если
Dich und Sie nicht Musikgeschmack sondern Welten trennen.
Тебя и ее разделяет не музыкальный вкус, а миры.
Die Stadt liegt nicht in Deutschland, sie heißt nicht Fulda,
Город находится не в Германии, его не зовут Фульда,
Meine Stadt steht für sich, sie ist das Nonplusultra.
Мой город стоит сам по себе, он неплюсультра.
Meine Stadt ist dreckig wie Sau, in meiner Stadt check ich die Frauen.,
Мой город грязный, как свинья, в моем городе я проверяю женщин.,
Und krieg ich keine Job, rap ich für Lau.
И у меня нет работы, я рэп за Лау.
Vergiss den Rest, ich bring sehr viel mehr Leistung,
Забудь об остальном, я принесу гораздо больше энергии,
Jeden Tag auf's Neue wie die Berliner Zeitung.
Каждый день в новой, как берлинская газета.
Berlin, meine Stadt
Berlin, мой город
{Oh, how I miss you} wenn ich weg bin, doch ich vergesse nie meine Stadt.
{О, как я скучаю по тебе} когда я уезжаю, но я никогда не забываю свой город.
Berlin meine Stadt,
Берлин мой город,
{I love to kiss you} nur sie zählt, keine andere ist wie meine Stadt.
{I love to kiss you} только она имеет значение, ни один другой не похож на мой город.
Berlin, meine Stadt
Berlin, мой город
{Oh, how I miss you} wenn ich weg bin, doch ich vergesse nie meine Stadt.
{О, как я скучаю по тебе} когда я уезжаю, но я никогда не забываю свой город.
Berlin meine Stadt,
Берлин мой город,
{I love to kiss you} nur sie zählt, keine andere ist wie meine Stadt.
{I love to kiss you} только она имеет значение, ни один другой не похож на мой город.
Meine Stadt war 45 Jahre getrennt,
Мой город был разлучен 45 лет,
Nach 45, man spricht türkisch plus arabisch und denkt
После 45 лет вы говорите по-турецки плюс по-арабски и думаете
Vielleicht auf polnisch, ich Latino habe spanische Fans,
Может быть, на польском, у меня есть латиноамериканские фанаты,
Jugoslawen, Afrikaner - weil uns gar nichts mehr trennt.
Югославы, африканцы - потому что нас больше ничего не разделяет.
Meine Stadt ist eine Stadt mit sovielen Facetten,
Мой город-это город с таким количеством аспектов,
Dealen, verchecken - Kids die auf dem Spielplatz rappen.
Займемся, verchecken - детский рэп на детской площадке.
Junge Mütter ziehen hier ihre Söhne groß allein
Молодые мамы воспитывают здесь своих сыновей в одиночку
Und man fragt sich öfter: "Was macht diese Schöne bloß allein?"
И вы чаще спрашиваете себя: "Что делает эта красавица одна?"
Und wie blöde muß man sein, nicht sein Kind aufzuziehen?
И каким же надо быть глупцом, чтобы не растить своего ребенка?
Ich war selber 5 als Vater ging, als Kind brauchst du ihn.
Мне самому было 5 лет, когда отец ушел, в детстве он тебе нужен.
Ich bin aus Berlin - du kriegst die Stadt nicht aus mir,
Я из Берлина - ты не вытащишь из меня город,
Geboren, großgeworden - geh mit 80 drauf hier.
Родился, вырос - иди сюда в 80 лет.
Hab was ich brauch hier, nirgendwo sonst,
У меня есть то, что мне нужно здесь, нигде больше,
Du verstehst nicht unsere Art, wenn du von irgendwo kommst.
Ты не понимаешь нашего характера, когда приходишь откуда-то.
Meine Stadt ist jetzt dran zwecks besserer Tracks,
Теперь моя очередь в город для лучших треков,
Der Rest des Landes bricht zusammen wie unser S-Bahn-Netz, wooh!
Остальная часть страны рушится, как наша сеть пригородных поездов, ух!
Berlin, meine Stadt
Berlin, мой город
{Oh, how I miss you} wenn ich weg bin, doch ich vergesse nie meine Stadt.
{О, как я скучаю по тебе} когда я уезжаю, но я никогда не забываю свой город.
Berlin meine Stadt,
Берлин мой город,
{I love to kiss you} nur sie zählt, keine andere ist wie meine Stadt.
{I love to kiss you} только она имеет значение, ни один другой не похож на мой город.
Berlin, meine Stadt
Berlin, мой город
{Oh, how I miss you} wenn ich weg bin, doch ich vergesse nie meine Stadt.
{О, как я скучаю по тебе} когда я уезжаю, но я никогда не забываю свой город.
Berlin meine Stadt,
Берлин мой город,
{I love to kiss you} nur sie zählt, keine andere ist wie meine Stadt.
{I love to kiss you} только она имеет значение, ни один другой не похож на мой город.
In meiner Stadt vergeht das Leben schneller als woanders,
В моем городе жизнь проходит быстрее, чем где-либо еще,
Weils mehr Stress gibt, man Stress kriegt, schneller als woanders.
Потому что больше стресса, вы получаете стресс быстрее, чем где-либо еще.
Und ich rede nicht von Ku'damm oder Postdamer Platz,
И я не говорю о Ку'дамме или Постдамской площади,
Sondern Bezirken, wo man all die Szeneopfer sehr hasst.
Но районы, где вы очень ненавидите всех жертв сцены.
Ich meine Neubaugebiete, wo nur Ausländer leben und
Я имею в виду новые районы, где живут только иностранцы и
Deine Jungs zu Dir stehen, auch wenn der Regen kommt.
Твои ребята будут стоять рядом с тобой, даже если пойдет дождь.
Auch wenn nach jedem Song Ärger ins Haus steht,
Даже если после каждой песни в доме будет беда,
Wissen Punks Bescheid, wer als der Stärkere rausgeht.
Панки знают, кто выйдет сильнее.
Kein VIVA-Popkönig ist hier König von uns,
Ни один поп-король VIVA не является королем нас здесь,
Man nimmts persönlich, man, gewöhn Dich an gewöhnliche Jungs.
Ты принимаешь это на свой счет, чувак, привыкай к обычным парням.
Die keinen Fick geben auf deutschen MC-Beef,
Которые не дают ебать на немецкой говядине MC,
Zu viele Kids drehen auf im deutschen MTV.
Слишком много детей включаются на немецком MTV.
Doch man sieht sie nie auf der Straße in Berlin,
Но вы никогда не увидите их на улице в Берлине,
Nein, man sieht sie nie, doch erwartet′s in der Scene.
Нет, вы их никогда не увидите, но ожидайте на сцене.
Man erwartet Respekt in meiner Stadt, ich rappe meine Stadt,
В моем городе ждут уважения, я рэпирую свой город,
Bin Berliner - schreibe einen Track für meine Stadt!
Я берлинец - напишите трек для моего города!





Writer(s): Alvarez Sebastian Enrique, Schulz Ilan


Attention! Feel free to leave feedback.