Lyrics and translation Sentino - Horizont aus Gold
Horizont
Aus
Gold
Горизонт
из
золота
Gib
mir
deine
hand
lass
mich
dich
führen'
auf
dem
weg
Дай
мне
свою
руку,
позволь
мне
вести
тебя
по
пути
Ich
halt
dich
fest
wenn
du
fällst
und
zeig
dir
Türen
auf
dem
weg
Я
буду
держать
тебя,
когда
ты
упадешь,
и
покажу
тебе
двери
по
пути
Du
musst
dich
selbst
öffnen,
dich
selbst
für
die
Welt
öffnen
Вы
должны
открыть
себя,
открыть
себя
миру
Und
manchmal
wissen
sie
besteht
nicht
nur
aus
hellen
köpfen
И
иногда
вы
знаете,
что
они
состоят
не
только
из
светлых
умов
Menschen
mit
Seele
es
gibt
zu
viele
primitive
Leute
die
nicht
fühlen
oder
denken
für
mich
so
sind
wie
Tiere
Люди
с
душой
есть
слишком
много
примитивных
людей,
которые
не
чувствуют
или
не
думают
для
меня
так
же,
как
животные
Den
alles
egal
ist
keine
Rücksicht
kein
erbarmen
Которому
все
равно,
нет
уважения,
нет
милосердия
Keine
Moral
kein
anstand
keine
rolle
keine
Scham
Нет
морали
нет
приличия
не
имеет
значения
нет
стыда
Sie
werden
dir
in
die
quere
komm
Они
будут
мешать
вам
Werden
lächeln
und
versuchen
zu
durchschauen
wie
sie
an
dein
herz
und
die
Seele
komm
und
Будете
улыбаться
и
пытаться
увидеть,
как
они
приходят
к
вашему
сердцу
и
душе
и
Dich
zu
brechen
um
sich
größer
zu
fühlen,
besser
zu
fühlen
Ломать
себя,
чтобы
чувствовать
себя
больше,
чувствовать
себя
лучше
Sie
denken
nur
berechneten
kühl
Вы
просто
думаете,
что
рассчитаны
круто
Also
nimm
meine
hand
ich
zeige
meine
narben
im
herzen
Так
что
возьми
меня
за
руку
я
показываю
свои
шрамы
на
сердце
Ich
hab
mich
oft
verbrannt
doch
ertrage
die
schmerzen
Я
часто
сжигал
себя,
но
терпел
боль
Weil
ich
weiß
das
der
Frühling
kommen
wird
und
danach
der
Sommer
Потому
что
я
знаю,
что
наступит
весна,
а
после
нее
лето
Und
ich
diesmal
verschwinden
werde
am
tag
wo
es
herbst
wird
И
на
этот
раз
я
исчезну
в
тот
день,
когда
наступит
осень
(2x)ich
werd
die
sonne
sehn
(2x)я
увижу
солнце
Wenn
die
Wolken
gehen
Когда
облака
уходят
Die
tränen
trocknen
lass
mich
mein
platz
an
der
sonne
nehm'
Высуши
слезы,
позволь
мне
занять
свое
место
на
солнце'
Ich
seh'
den
Horizont
aus
gold
und
ich
greif
nach
mein
träumen
Я
вижу
горизонт
из
золота,
и
я
хватаюсь
за
свои
мечты
Ich
bin
kein
Retter
sondern
einfach
ein
Freund
Я
не
спаситель,
а
просто
друг
Wenn
dein
leben
oft
traurig
ist
es
zu
hause
kracht
Если
ваша
жизнь
часто
печальна,
она
рушится
дома
Stell
dir
vor
heute
Morgen
bis
du
neu
aufgewacht
Представьте
себе
это
утро,
пока
вы
не
проснетесь
заново
Steh
auf
geh
raus
versuch
das
leben
zu
lieben
Вставай,
выходи,
пытайся
любить
жизнь
So
vieles
ist
so
negativ
die
Niederschläge
und
Krisen
Так
много
таких
негативных
осадков
и
кризисов
Doch
du
schaust
nach
vorn
nicht
auf
das
schlechte
Но
ты
не
смотришь
вперед
на
плохое
Denn
du
bleibst
nicht
auf
der
strecke
Потому
что
ты
не
останешься
на
обочине
Du
siehst
das
gute
versucht
den
Shit
zu
vergessen
Вы
видите,
что
хорошее
пытается
забыть
дерьмо
Hab
nicht
etwas
Demut
wir
ham'
genug
essen
und
ecken
У
нас
нет
смирения,
у
нас
достаточно
еды
и
углов
In
Deutschland
n
dach
überm
kopf
während
andere
verrecken
В
Германии
n
крыша
над
головой,
в
то
время
как
другие
гибнут
Es
kann
immer
noch
viel
mieser
sein
als
man
selbst
Это
все
еще
может
быть
намного
паршивее,
чем
вы
сами
Es
hat
ich
bin
kein
Star
doch
hab
zum
leben
genug
Geld
gemacht
Это
я
не
звезда,
но
сделал
достаточно
денег
для
жизни
Was
soll
ich
vom
hustlen
reden
ich
habe
arbeit
Что
мне
говорить
о
суете
у
меня
есть
работа
Die
harte
Wahrheit
zu
hustlen
es
kämpfen
für
eine
warme
Mahlzeit
Суровая
правда,
чтобы
толкнуть
его
изо
всех
сил
за
горячую
еду
Reiß
dich
zusammen
sei
dankbar
sei
ehrlich
täglich
dankbar
Соберись
вместе
будь
благодарен
будь
честно
благодарен
ежедневно
Die
halbe
Welt
würde
töten
für
unseren
Lebensstandart
Полмира
убьет
ради
нашего
уровня
жизни
Wenn
dein
herz
trotzdem
blutet
und
du
kein
Ausweg
weißt
Если
ваше
сердце
все
еще
кровоточит,
и
вы
не
знаете
выхода
Nimm
meine
hand
und
wir
gehen
ein
stück
auf
dem
weg
zu
zweit
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
пройдем
немного
по
пути
вдвоем
(2x)ich
werd
die
sonne
sehn
(2x)я
увижу
солнце
Wenn
die
Wolken
gehen
Когда
облака
уходят
Die
tränen
trocknen
lass
mich
mein
platz
an
der
sonne
nehm'
Высуши
слезы,
позволь
мне
занять
свое
место
на
солнце'
Ich
seh'
den
Horizont
aus
gold
und
ich
greif
nach
mein
träumen
Я
вижу
горизонт
из
золота,
и
я
хватаюсь
за
свои
мечты
Ich
bin
kein
Retter
sondern
einfach
ein
Freund
Я
не
спаситель,
а
просто
друг
Ich
hatte
tausende
Zweifel
weil
ich
mich
brechen
ließ
У
меня
были
тысячи
сомнений,
потому
что
я
позволил
себе
сломаться
Die
stimme
in
mir
verstummte
als
man
mich
sprechen
ließ
Голос
во
мне
затих,
когда
меня
заставили
говорить
Ich
ließ
mich
kleiner
machen
als
ich
war
von
kleinen
Spaßten
Я
позволил
себе
сделать
себя
меньше,
чем
я
был
от
маленьких
забав
Doch
ich
bin
größer
als
das
ich
werde
es
alleine
packen
Тем
не
менее,
я
больше,
чем
я
собираюсь
упаковать
его
в
одиночку
Das
ist
meine
Erkenntnis
ich
bin
kein
Neider
du
kennst
mich
Это
мое
понимание
я
не
завистник
ты
меня
знаешь
Doch
es
heißt
hau
den
Lukas
oder
einfach
biter
wie
Sentence
Но
это
значит
hau
den
Lukas
или
просто
biter
как
Sentence
Ich
halt
als
Sündenbock
her
wenn
was
schief
ging
war
es
wegen
mir
Я
стою
здесь
как
козел
отпущения
если
что-то
пошло
не
так,
это
было
из-за
меня
Doch
leider
bin
ich
zu
stark
für
die
Hater
hier
Но,
к
сожалению,
я
слишком
силен
для
ненавистников
здесь
Beiß
die
Zähne
zusammen
schiebe
den
Dreck
zur
Seite
Кусай
зубы
вместе
сдвинь
грязь
в
сторону
Erkläre
mein
Gegnern
den
Kampf
ihr
seit
keine
echten
feinde
Объясните
моим
противникам
битву
с
тех
пор,
как
у
нее
не
было
настоящих
врагов
Sag
dir
immer
wieder
wer
seit
ihr
das
ihr
denkt
Продолжайте
говорить
себе,
кто
с
тех
пор,
как
вы
это
думаете
Das
eure
Meinung
der
seidene
faden
ist
an
dem
mein
leben
hängt
ich
Ваше
мнение,
что
шелковая
нить-это
то,
на
чем
висит
моя
жизнь
я
Hab
schon
schlimmres
gesehen
hab
keine
angst
davor
Я
уже
видел
худшее
не
бойся
этого
Mein
stolz
könnt
ihr
nicht
brechen
ihr
habt
ihn
lang
verloren
Мою
гордость
вы
не
можете
сломить
вы
давно
потеряли
ее
Ein
Mensch
mit
würde
verachtet
nicht
er
beachtet
mich
Человек
с
достоинством
не
презирает
он
обращает
на
меня
внимание
Der
Teufel
will
meine
Seele
nehmen
doch
er
schafft
es
nicht
Дьявол
хочет
забрать
мою
душу,
но
он
не
может
этого
сделать
(2x)ich
werd
die
sonne
sehn
(2x)я
увижу
солнце
Wenn
die
Wolken
gehen
Когда
облака
уходят
Die
tränen
trocknen
lass
mich
mein
platz
an
der
sonne
nehm'
Высуши
слезы,
позволь
мне
занять
свое
место
на
солнце'
Ich
seh'
den
Horizont
aus
gold
und
ich
greif
nach
mein
träumen
Я
вижу
горизонт
из
золота,
и
я
хватаюсь
за
свои
мечты
Ich
bin
kein
Retter
sondern
einfach
ein
Freund
Я
не
спаситель,
а
просто
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Preylowski Roman, Alvarez Sebastian Enrique
Attention! Feel free to leave feedback.